陶淵明歸園田居其三從表面上看,這首詩(shī)寫的是田園勞作之樂(lè),表現(xiàn)的是歸隱山林的遁世思想;但把這首詩(shī)和其他的詩(shī)對(duì)比來(lái)看,作者的“愿”其實(shí)有它特殊的內(nèi)涵。
歸園田居·其三
種豆南山下,草盛豆苗稀。晨興理荒穢,帶月荷鋤歸。
道狹草木長(zhǎng),夕露沾我衣。衣沾不足惜,但使愿無(wú)違。
【注釋】
南山:指江西廬山。
晨興:早上起床。興,起。
理荒穢:除雜草。理,整頓。穢,田間雜草。
帶月:披著月光。帶,一作“戴”。
荷鋤:扛著鋤頭。荷,扛著。
草木長(zhǎng):草木長(zhǎng)得高。長(zhǎng),這里易于作“長(zhǎng)(chánɡ)”,因草木長(zhǎng)得高,才易于打濕衣裳。
沾:沾濕。
愿無(wú)違:不要違背隱居躬耕的最初心愿。
【古詩(shī)今譯】
南山坡下有我的豆子地,地里雜草叢生,豆苗卻長(zhǎng)得很稀。早晨天亮就起來(lái)到田里鋤草,晚上披著月光扛著鋤頭回家歇息。高高的草木覆蓋了狹窄的田間小路,露水打濕了我的衣裳。衣裳濕了倒不重要,只要不違背我的初衷就行了。
【賞析】
豆南山下,草盛豆苗稀。”上首寫桑麻,這首寫種豆,在組詩(shī)上次序井然。作者雖志在田園,但初歸時(shí)的勞動(dòng)效果不大理想,莊稼長(zhǎng)得不好,豆苗還沒(méi)有草多。這一方面是因土地荒蕪貧瘠,雜草叢生,地廣人稀,難以根除;另一方面也說(shuō)明他不善于勞動(dòng),一個(gè)封建士大夫,剛離官職的縣太爺,既沒(méi)有耕作經(jīng)驗(yàn),又沒(méi)有耕作能力,種不好莊稼,也是情理中的必然。他對(duì)“草盛豆苗稀”的狀況是不甚滿意的,但不文過(guò)非,這符合他一貫“任真自得”的性格。蕭統(tǒng)說(shuō)他為人率直,不矯飾言辭,曾與人飲酒,不論貴賤,若先醉,便對(duì)客人說(shuō):“我醉欲眠,卿可去!”詩(shī)人襟懷坦蕩如此。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/guiyuantianju/190483.htm