導語:《觀滄海》是建安十二年(207)九月曹操北征烏桓,消滅了袁紹殘留部隊勝利班師途中登臨碣石山時所作。以下是小編整理觀滄海古詩意思譯文的資料,歡迎閱讀參考。
觀滄海的意思
這首四言詩借詩人登山望海所見到的自然景物,描繪了祖國河山的雄偉壯麗,既刻劃了高山大海的動人形象,更表達了詩人豪邁樂觀的進取精神,是建安時代描寫自然景物的名篇,也是我國古典寫景詩中出現較早的名作之一。
《觀滄海》是后人加的,原是《步出夏門行》的第一章。《步出夏門行》,又名《隴西行》,屬漢樂府中《相如歌·瑟調曲》。“ 夏門”原是洛陽北面西頭的城門,漢代稱夏門,魏晉稱大夏門。古辭僅存“市朝人易,千歲墓平”二句(見《文選》李善注)。《樂府詩集》另錄古辭“邪徑過空廬”一篇寫升仙得道之事。曹操此篇,《宋書 · 樂志》歸入《大曲》,題作《碣石步出夏門行》。從詩的內容看,與題意了無關系,可見,只是借古題寫時事罷了。詩開頭有“艷”辭(序曲),下分《觀滄海》、《冬十月》、《土不同》、 《龜雖壽》四解(章)。當作于公元207年(建安十二年)北征烏桓得勝回師途中。
觀滄海原文、拼音及解釋
《觀滄海》
[東漢] 曹操
東臨碣石,以觀滄海。
水何澹澹,山島竦峙。
樹木叢生,百草豐茂。
秋風蕭瑟,洪波涌起。
日月之行,若出其中;
星漢燦爛,若出其里。
幸甚至哉,歌以詠志。
【拼音】:
guān cāng hǎi
觀 滄 海
cáo cāo
曹 操
dōng lín jié shí ,yǐ guān cāng hǎi 。
東 臨 碣 石,以 觀 滄 海。
shuǐ hé dàn dàn ,shān dǎo sǒng zhì 。
水 何 澹 澹 , 山 島 竦 峙。
shù mù cóng shēng ,bǎi cǎo fēng mào 。
樹 木 叢 生 ,百 草 豐 茂 。
qiū fēng xiāo sè ,hóng bō yǒng qǐ 。
秋 風 蕭 瑟 , 洪 波 涌 起 。
rì yuè zhī xíng ,ru chū qí zhōng ;
日 月 之 行 ,若 出 其 中;
xīng hàn càn làn ,ru chū qí lǐ 。
星 漢 燦 爛,若 出 其 里 。
xìng shèn zhì zāi ,gē yǐ yǒng zhì 。
幸 甚 至 哉,歌 以 詠 志。
【翻譯】:
東行登上碣石山,來欣賞大海。
海水多么寬闊浩蕩,山島高高地挺立在海邊。
樹木和百草郁郁蔥蔥的,十分繁茂。
秋風吹動樹木發出悲涼的聲音,海中翻騰著巨大的波浪。
太陽和月亮的運行,好像是從這浩瀚的海洋中出發的。
銀河星光燦爛,好像是從這浩淼的海洋中產生出來的。
太值得慶幸了!就用詩歌來表達心志吧
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/guancanghai/190377.htm