這首詩,構思巧妙,語言質樸流暢,感情蘊藉婉約,藝術感染力很強,頗能代表杜牧五絕的藝術成就。下面和小編一起賞析一下杜牧這首古詩《秋夕》!
秋夕
銀燭秋光冷畫屏,輕羅小扇撲流螢。
天階夜色涼如水,坐看牽牛織女星。
【注解】
1、畫屏:畫有圖案的屏風。
2、輕羅:柔軟的絲織品。
3、流螢:飛動的螢火蟲。
4、天階:露天的石階。
5、牽牛織女星:兩個星座的名字。
【韻譯一】
秋夜,白色的燭光映著冷清的畫屏;
我手執綾羅小扇,輕盈地撲打流螢。
天街上的夜色,有如井水般地清涼;
臥榻仰望星空,牽牛星正對織女星。
【韻譯二】
初秋夜晚,室內銀色蠟燭閃爍著冷光,或明或滅,使得美麗的屏風驟感寒意。但是,室外一個身穿薄絲衣的女子正用小扇忘情地與滿天飛舞的螢火蟲嬉戲。夜漸漸深了,漫無邊際的黑色猶如冰水一般,浸透整個荒涼的宮廷,使人倍感涼意,然而她絲毫不覺察,躺在草地上深情凝望天上幸福的牽牛織女,陷入沉思:牽牛織女雖終年隔河相望,但心里總有愛的甜蜜,況且一年有一次機會喜鵲搭橋得以見面,而孤零零的我唯有臨淵羨魚罷了!
【評析】
這是寫失意宮女生活的孤寂幽怨。首句寫秋景,用一“冷”字,暗示寒秋氣氛,又襯出主人公內心的孤凄。二句寫借撲螢以打發時光,排遣愁緒。三句寫夜深仍不能眠,以待臨幸,以天街如水,暗喻君情如冰。末句借羨慕牽牛織女,抒發心中悲苦。蘅塘退士評曰:“層層布景,是一幅著色人物畫。只‘臥看’兩字,逗出情思,便通身靈動。”
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/dumu/307180.htm