引導(dǎo)語(yǔ):《嘆花》是唐代詩(shī)人杜牧的作品。全詩(shī)四句二十八字。詩(shī)人含蓄委婉地抒發(fā)機(jī)緣已誤,時(shí)不再來(lái)的惆悵之情。
《嘆花》
唐 杜牧
自是尋春去較遲,
不須惆悵怨芳時(shí)。
狂風(fēng)落盡深紅色,
綠葉成陰子滿枝。
注釋
⑴尋芳:游賞美景。唐姚合《游陽(yáng)河岸》詩(shī):“尋芳愁路盡,逢景畏人多。”
⑵狼籍:縱橫散亂貌。《史記·滑稽列傳》:“日暮酒闌,合尊促坐,男女同席,履舄交錯(cuò),杯盤(pán)狼藉。”
⑶綠葉成陰:比喻女子出嫁后已生兒育女。子滿枝:雙關(guān)語(yǔ)。即使是說(shuō)花落結(jié)子,也暗指當(dāng)年的妙齡少女如今已結(jié)婚生子。
翻譯
都怪自己尋訪春色到得太晚,以前曾經(jīng)見(jiàn)到的含苞欲放的花兒已然不見(jiàn)。如今風(fēng)雨變遷使得鮮花凋謝零落,已是綠葉繁茂,果實(shí)累累,快到收獲的季節(jié)了。
賞析
詩(shī)人借尋春遲到,芳華已逝,花開(kāi)花落、子滿枝頭,喻少女青春已過(guò),含蓄委婉地抒發(fā)機(jī)緣已誤,時(shí)不再來(lái)的惆悵之情。關(guān)于此詩(shī),有一個(gè)傳說(shuō):杜牧游湖州,識(shí)一民女,年十余歲,杜牧與其母相約過(guò)十年來(lái)娶。后十四年,杜牧始為湖州刺史,該女已嫁三年,生二子。杜牧有感而作此詩(shī)嘆之。事雖不可信,但詩(shī)人借惜春詠花感慨人生情緣容易失之交臂則是無(wú)疑的。此詩(shī)又題作《悵詩(shī)》,文亦有不同:"自恨尋芳到已遲,往年曾見(jiàn)未開(kāi)時(shí)。如今風(fēng)擺花狼藉,綠葉成陰子滿枝。""自恨"是主題詞。通篇用比似手法。
關(guān)于此詩(shī),有一個(gè)傳說(shuō)故事:杜牧游湖州,識(shí)一民間女子,年十余歲。杜牧與其母相約過(guò)十年來(lái)娶,后十四年,杜牧始出為湖州刺史,女子已嫁人三年,生二子。杜牧感嘆其事,故作此詩(shī)。這個(gè)傳說(shuō)不一定可靠,但此詩(shī)以嘆花來(lái)寄托男女之情,是大致可以肯定的。它表現(xiàn)的是詩(shī)人在浪漫生活不如意時(shí)的一種惆悵懊喪之情。
全詩(shī)圍繞“嘆”字著筆。前兩句是自嘆自解,抒寫(xiě)自己尋春賞花去遲了,以至于春盡花謝,錯(cuò)失了美好的時(shí)機(jī)。首句的“春”猶下句的“芳”,指花。而開(kāi)頭一個(gè)“自”字富有感情色彩,把詩(shī)人那種自怨自艾,懊悔莫及的心情充分表達(dá)出來(lái)了。第二句寫(xiě)自解,表示對(duì)春暮花謝不用惆悵,也不必怨嗟。詩(shī)人明明在惆悵怨嗟,卻偏說(shuō)“不須惆悵”,明明是痛惜懊喪已極,卻偏要自寬自慰,這在寫(xiě)法上是騰挪跌宕,在語(yǔ)意上是翻進(jìn)一層,越發(fā)顯出詩(shī)人惆悵失意之深,同時(shí)也流露出一種無(wú)可奈何、懊惱至極的情緒。
后兩句寫(xiě)自然界的風(fēng)風(fēng)雨雨使鮮花凋零,紅芳褪盡,綠葉成陰,結(jié)子滿枝,果實(shí)累累,春天已經(jīng)過(guò)去了。似乎只是純客觀地寫(xiě)花樹(shù)的自然變化,其實(shí)蘊(yùn)含著詩(shī)人深深惋惜的感情。
本詩(shī)主要用“比”的手法。通篇敘事賦物,即以比情抒懷,用自然界的花開(kāi)花謝,綠樹(shù)成陰子滿枝,暗喻少女的妙齡已過(guò),結(jié)婚生子。但這種比喻不是直露、生硬的,而是若即若離,婉曲含蓄的,即使不知道與此詩(shī)有關(guān)的故事,只把它當(dāng)作別無(wú)寄托的詠物詩(shī),也是出色的。隱喻手法的成功運(yùn)用,又使本詩(shī)顯得構(gòu)思新穎巧妙,語(yǔ)意深曲蘊(yùn)藉,耐人尋味。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/dumu/292555.htm