群山萬壑赴荊門,生長明妃尚有村。
一去紫臺連朔漠,獨(dú)留青冢向黃昏。
畫圖省識春風(fēng)面,環(huán)佩空歸夜月魂。(夜月 一作:月夜 環(huán)佩 一作:環(huán)珮)
千載琵琶作胡語,分明怨恨曲中論。
譯文
千山萬嶺好像波濤奔赴荊門,王昭君生長的鄉(xiāng)村至今留存。
從紫臺一去直通向塞外沙漠,荒郊上獨(dú)留的青墳對著黃昏。
只依憑畫圖識別昭君的容顏,月夜里環(huán)佩叮當(dāng)是昭君歸魂。
千載琵琶一直彈奏胡地音調(diào),曲中抒發(fā)的分明的昭君怨恨。
注釋
荊門:山名,在今湖北宜都西北。
明妃:指王昭君。
去:離開。
紫臺:漢宮,紫宮,宮廷。
朔漠:北方的沙漠。
青冢:指王昭君的墳?zāi)埂?/p>
省識:略識。
春風(fēng)面:形容王昭君的美貌。
鑒賞
這是組詩《詠懷古跡五首》其中的第三首,詩人借詠昭君村、懷念王昭君來抒寫自己的懷抱。詩人有感于王昭君的遭遇。寄予了自己深切的同情,同時(shí)表現(xiàn)了昭君對故國的思念與怨恨,并贊美了昭君雖死,魂魄還要?dú)w來的精神,從中寄托了詩人自己身世及愛國之情。全詩敘事明確,形象突出,寓意深刻。
“群山萬壑赴荊門,生長明妃尚有村”。詩的發(fā)端兩句,首先點(diǎn)出昭君村所在的地方。據(jù)《一統(tǒng)志》說:“昭君村,在荊州府歸州東北四十里。”其地址,即在今湖北秭歸縣的香溪。杜甫寫這首詩的時(shí)候,正住在夔州白帝城。這是三峽西頭,地勢較高。他站在白帝城高處,東望三峽東口外的荊門山及其附近的昭君村。遠(yuǎn)隔數(shù)百里,本來是望不到的,但他發(fā)揮想象力,由近及遠(yuǎn),構(gòu)想出群山萬壑隨著險(xiǎn)急的江流,奔赴荊門山的雄奇壯麗的圖景。他就以這個(gè)圖景作為這首詩的首句,起勢很不平凡。杜甫寫三峽江流有“眾水會(huì)涪萬,瞿塘爭一門”(《長江二首》)的警句,用一個(gè)“爭”字,突出了三峽水勢之驚險(xiǎn)。這里則用一個(gè)“赴”字突出了三峽山勢的雄奇生動(dòng)。這是一個(gè)有趣的對照。但是,詩的下一句,卻落到一個(gè)小小的昭君村上,頗有點(diǎn)出人意外,因而引起評論家一些不同的議論。明人胡震亨評注的《杜詩通》就說:“群山萬壑赴荊門,當(dāng)似生長英雄起句,此未為合作。”意思是這樣氣象雄偉的起句,只有用在生長英雄的地方才適當(dāng),用在昭君村上是不適合,不協(xié)調(diào)的。清人吳瞻泰的《杜詩提要》則又是另一種看法。他說:“發(fā)端突兀,是七律中第一等起句,謂山水逶迤,鐘靈毓秀,始產(chǎn)一明妃。說得窈窕紅顏,驚天動(dòng)地。”意思是說,杜甫正是為了抬高昭君這個(gè)“窈窕紅顏”,要把她寫得“驚天動(dòng)地”,所以才借高山大川的雄偉氣象來烘托她。楊倫《杜詩鏡銓》說:“從地靈說入,多少鄭重。”也與這個(gè)意思相接近。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/dufu/616781.htm