潼關吏
士卒何草草,筑城潼關道。
大城鐵不如,小城萬丈余。
借問潼關吏:“修關還備胡?”
要我下馬行,為我指山隅:
“連云列戰格,飛鳥不能逾。
胡來但自守,豈復憂西都。
丈人視要處,窄狹容單車。
艱難奮長戟,萬古用一夫。”
“哀哉桃林戰,百萬化為魚。”
請囑防關將,慎勿學哥舒!”
杜甫詩鑒賞:
乾元二年(759)春,唐軍在相州(治所在今河南安陽)大敗,安史叛軍乘勢進逼洛陽。如洛陽再次失陷,叛軍西攻長安,作為長安和關中地區屏障的潼關就勢必有一場惡戰。杜甫經過這里時,正好看到了緊張的備戰氣氛。開頭四句可以說是對筑城的士兵和潼關關防的概述。漫漫潼關道上,無數的士卒在辛勤地修筑工事。“草草”,勞苦的樣子。前面加一“何”字,更流露出詩人的無限感慨。放眼四望,沿著起伏的山勢而筑的大小城墻,既高峻又牢固。這里大城小城應作互文來理解。一開篇杜甫就用簡括的詩筆寫出唐軍加緊修筑潼關的狀況。“借問潼關吏:‘修關還備胡?’”這兩句引出了“潼關吏”。胡,即指安史叛軍。
這里故意發問,而且又有一個“還”字,暗借三年前潼關曾經失守一事,從而引起人們對這次潼關防衛措施的關心與懸念。
接下來,應該是潼關吏的回答了。可是他似乎并不急于作答,卻“要(yāo邀)我下馬行,為我指山隅。”從結構上看,這是在兩段對話中插入一段敘述,暗承“修關還備胡”。那位潼關吏看來對所筑工事充滿了信心。下面八句,都是潼關吏的話,他首先指著高聳的山巒說:“那層層戰墻,高接云天,連鳥也難以飛越。敵兵來了,只要堅決自守,不必再擔心長安的安危。“語調輕松而自豪,可以想象,關吏說話時因富有信心而表現出的神采。他又興致勃勃地邀請杜甫察看最險要處:您看那山口要沖,狹窄得只能容單車通過。真是一夫當關,萬夫莫開。這八句,“神情聲口俱活”(浦起龍《讀杜心解》),不只是關吏簡單的介紹,更主要的是表現了一種“胡來但自守”的決心和“艱難奮長戟”的氣概。而這是借關吏之口表現守關將士昂揚的斗志。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/dufu/426220.htm