曲江對酒
苑外江頭坐不歸,水精宮殿轉霏微。
桃花細逐楊花落,黃鳥時兼白鳥飛。
縱飲久判人共棄,懶朝真與世相違。
吏情更覺滄洲遠,老大徒傷未拂衣。
解釋:
坐在曲江邊芙蓉苑外,久久不歸。水精宮殿變得迷迷蒙蒙。桃花隨楊花一同零落,黃鳥與白鳥一起紛飛。終日縱酒,早就甘愿被人嫌棄。懶于上朝,確實有違世情。因為微官縛身,越發不能解脫。今已老大,徒然為當初未能拂衣歸隱而傷悲。
詞語解釋:
霏微:朦朧。
滄州:水中綠洲。
老大:年老。
杜甫 曲江對酒
詩文賞析:
這首詩寫于乾元元年春,是杜甫在長安居住的最后階段的作品。一年前,杜甫只身投奔李亭,得職左拾遺。因為宰相房琯罷職一事而上書鳴不平,激怒肅宗,遭到審訊,以后,他的職位有名無實,未見重用。
詩人微官縛身,空懷報國之心,卻無所作為,虛空寥落之際,將失望與憂忿寄托于花鳥清樽。頷聯描繪的是暮春景色、形神兼有、色香具備、生動傳神,同時也反映出詩人空閑無事,留意花落鳥飛的懶散無聊的心境。
曲江,即曲江池,故址在今西安市東南,因池水曲折而得名,是當時京都的第一勝地。前兩聯是曲江即景。“苑外江頭坐不歸”,苑,指芙蓉苑,在曲江西南,是帝妃游幸的地方。“坐不歸”,表明詩人已在江頭多時。這個“不”字很有講究,如用“坐未歸”,只反映客觀現象,沒有回去;“坐不歸”,則突出了詩人的主觀意愿,不想回去,可見他心中的情緒。這就為三、四聯的述懷作了墊筆。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/dufu/419816.htm