曲江對(duì)雨
(唐)杜甫
城上春云覆苑墻,江亭晚色靜年芳。
林花著雨胭脂濕,水荇牽風(fēng)翠帶長(zhǎng)。
龍武新軍深駐輦,芙蓉別殿謾焚香。
何時(shí)詔此金錢會(huì),暫醉佳人錦瑟旁。
翻譯:
上朝回來,天天去典當(dāng)春天穿的衣服,換得的錢每天到江頭買酒喝,直到喝醉了才肯回來。到處都欠著酒債,那是尋常的小事,人能活到七十歲,古來也是很少的了,但見蝴蝶在花叢深處穿梭往來,蜻蜓在水面款款而飛,時(shí)不時(shí)點(diǎn)一下水,傳話給春光,讓我與春光一起逗留吧,雖是暫時(shí)相賞,也不要違背啊!
鑒賞:
曲江是杜甫長(zhǎng)安作的一個(gè)重要題材。安史之亂前,他以曲江游宴為題,諷刺諸楊的豪奢放蕩。陷居時(shí)期,他潛行曲江,抒發(fā)深重的今昔興亡之感。而平亂之后,則大多寓凄寂之境于濃麗之句,表達(dá)深沉的悲感與憤慨。《曲江對(duì)雨》就是這樣的一首作品。此詩(shī)景麗情深,撫今追昔,低徊蘊(yùn)藉,其藝術(shù)之美主要在于:
一、繪景動(dòng)靜結(jié)合。
首聯(lián)寫景,先大處落墨,勾出全景,重在寫靜態(tài)。春云低垂,籠罩宮城,覆壓苑墻;斜暉脈脈,江亭寂寂,暮靄沉沉,芳草萋萋:雖是春景,生意盎然,卻了無人跡,一派荒涼落寞。一“覆”,一“靜”,既凸顯眼前之景的冷清郁悶,又透露出時(shí)移世易,物是人非的滄桑感。俞陛云說此二句隱“晚來風(fēng)起花如雪,飛入宮墻不見人”之慨嘆,頗有見地。曾見證過開元盛世的繁華與奢靡的曲江,安史亂后曾沉寂近八十載,直至唐文宗時(shí),才稍有修整,但亦難挽頹勢(shì)。此聯(lián)景中藏情,耐人尋味。“靜年芳”三字尤為痛切,年年芳草,而盛況無存,令人嗟嘆。
頷聯(lián)直承而下,從細(xì)部用筆,由面到點(diǎn),寫曲江勝景,重在寫動(dòng)態(tài),將滿懷幽思作進(jìn)一步渲染。雜花生樹,落英繽紛,本已迷人眼目,又經(jīng)如酥春雨的潤(rùn)澤,更覺楚楚可憐,嬌媚動(dòng)人。王彥輔《塵史》言:“此詩(shī)題于院壁,‘濕’字為蝸涎所蝕。蘇長(zhǎng)公、黃山谷、秦少游偕僧佛印,因見缺字,各拈一字補(bǔ)之:蘇云‘潤(rùn)’,黃云‘老’,秦云‘嫩’,佛印云‘落’。覓集驗(yàn)之,乃‘濕’字也,出于自然。而四人遂分生老病苦之說。詩(shī)言志,信矣。”(見仇兆鰲《杜少陵集詳注》)“濕”字,也有選本作“落”,以為用“落”字更有余韻。春雨迷蒙,飛紅萬(wàn)點(diǎn),飄零曲江,隨波逐流。枯坐江亭的詩(shī)人面對(duì)此景,不禁生出萬(wàn)分惆悵與凄苦之情,恰如落紅離枝,盛唐氣象已漸行漸遠(yuǎn),詩(shī)人不免潸然掉淚。這是移情于景的妙句。
“水荇牽風(fēng)翠帶長(zhǎng)”,此句脫胎于杜審言的“綰霧清條弱,牽風(fēng)紫蔓長(zhǎng)”,敷色濃艷,姿態(tài)飄逸。本是風(fēng)吹水荇,詩(shī)人卻反道“水荇牽風(fēng)”,賦景以人格化動(dòng)作,似乎這“水荇”也難耐乏人問津的寂寞,欲招攬清風(fēng)一縷與之共話滄桑。以“雨”“風(fēng)”來烘托“林花”“水荇”,景更豐富了,意境也更深了一層。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/dufu/414804.htm