《潼關吏》
朝代:唐代
作者:杜甫
原文:
士卒何草草,筑城潼關道。
大城鐵不如,小城萬丈余。
借問潼關吏:“修關還備胡?”
要我下馬行,為我指山隅:
“連云列戰格,飛鳥不能逾。
胡來但自守,豈復憂西都。
丈人視要處,窄狹容單車。
艱難奮長戟,萬古用一夫。”
“哀哉桃林戰,百萬化為魚。
請囑防關將,慎勿學哥舒!”
譯文
士卒勞役是多么勞苦艱辛,在潼關要道筑城。
大城比鐵還要堅固,小城依山而筑,高達萬丈。
請問潼關吏:你們重新修筑潼關是為了防御叛軍嗎?
潼關吏邀請我下馬步行,為我指著山隅為我介紹情況:
“那些防御工事高聳入云端,即使飛鳥也不能越逾。
胡賊來犯只要據守即可,又何必擔心西都長安呢。
您看這個要害的地方,狹窄到只能一輛車子通過。
在戰事緊急時揮動兵器拒守,真是‘一夫當關萬夫莫開”呀。”
“令人哀痛的是桃林塞那一敗仗,唐軍死傷極多,慘死黃河。
請囑咐守關諸將領,千萬別蹈哥舒翰倉促應戰的覆轍。”
注釋
?、配P:在華州華陰縣東北,因關西一里有潼水而得名。
⑵草草:疲勞不堪之貌。何:多么
?、谴蟪氰F不如,小城萬丈余:上句言堅,下句言高。城在山上故曰萬丈余。
?、葌浜褐阜纻浒彩放衍姟?/p>
?、梢和?ldquo;邀”,邀請。
?、蔬B云列戰格:自此句以下八句是關吏的答話。連云言其高,戰格即戰柵,柵欄形的防御工事。
?、宋鞫迹号c東都對稱,指長安。
⑻丈人:關吏對杜甫的尊稱。
?、推D難:戰事緊急之時。奮:揮動。
?、翁伊?,即桃林塞,指河南靈寶縣以西至潼關一帶的地方。
?、细缡妫杭锤缡婧?。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/dufu/386416.htm