彭衙行
憶昔避賊初,北走經險艱。
夜深彭衙道,月照白水山。
盡室久徒步,逢人多厚顏。
參差谷鳥鳴,不見游子還。
癡女饑咬我,啼畏虎狼聞。
懷中掩其口,反側聲愈嗔。
小兒強解事,故索苦李餐。
一句半雷雨,泥濘相牽攀。
既無御雨備,徑滑衣又寒。
有時經契闊,竟日數里間。
野果充糇糧,卑枝成屋椽。
早行石上水,暮宿天邊煙。
小留同家洼,欲出蘆子關。
故人有孫宰,高義薄層云:
延客已曛黑,張燈啟重門。
暖湯濯我足,剪紙招我魂。
從此出妻孥,相視涕闌干。
眾雛爛熳睡,喚起沾盤飧。
“誓將與夫子,永結為弟昆!”
遂空所坐堂,安居奉我歡。
誰肯艱難際,豁達露心肝。
別來歲月周,胡羯仍構患。
何當有翅翎,飛去墜爾前!
杜甫詩鑒賞
至德二年(757)杜甫由鳳翔回鄜州省親,路經彭衙之西,回憶起去年攜家逃難時孫宰熱情款待的深情厚誼,但又不便枉道相訪,故作此詩。彭衙在陜西白水縣東北六十里,即現在的彭衙堡。
這首詩全篇皆追敘往事,只末四句是作詩時的話,因此開篇就以“憶昔”二字統領全詩。全篇共分前后兩個部分。
前一部分從開頭至“暮宿天邊煙”,寫逃難途中的艱險狀況。前四句寫避亂彭衙。詩人前一年不畏“艱險”,“北走”鄜州,原因是賊破潼關,白水告急,不得不攜家“避賊”逃難。“避賊”點出詩人逃難的原因。“北走”說明逃難的方向。“艱險”總括逃難景況,“夜深”交代出發的時間,“月照”點明出發時的環境。因為“避賊”逃難,所以選擇“夜深”人靜、“月照深山”之時,急忙向彭衙出發。開始四句,交代事件,一目了然。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/dufu/384041.htm