戲?yàn)榱^句
朝代:唐代
作者:杜甫
原文:
庾信文章老更成,凌云健筆意縱橫。
今人嗤點(diǎn)流傳賦,不覺前賢畏后生。
王楊盧駱當(dāng)時(shí)體,輕薄為文哂未休。
爾曹身與名俱滅,不廢江河萬(wàn)古流。
縱使盧王操翰墨,劣于漢魏近風(fēng)騷。
龍文虎脊皆君馭,歷塊過都見爾曹。
才力應(yīng)難夸數(shù)公,凡今誰(shuí)是出群雄。
或看翡翠蘭苕上,未掣鯨魚碧海中。
不薄今人愛古人,清詞麗句必為鄰。
竊攀屈宋宜方駕,恐與齊梁作后塵。
未及前賢更勿疑,遞相祖述復(fù)先誰(shuí)。
別裁偽體親風(fēng)雅,轉(zhuǎn)益多師是汝師。
譯文
庾信的文章到了老年就更加成熟了,其筆力高超雄健,文思如潮,文筆揮灑自如。當(dāng)今的人譏笑、指責(zé)他留下的文章,如果庾信還活著,恐怕真會(huì)覺得你們這些后生可畏了。
王勃、楊炯、盧照鄰和駱賓王四杰在當(dāng)時(shí)的時(shí)代條件下,他們的作品已經(jīng)達(dá)到最高的造詣。四杰的文章被認(rèn)為是輕薄的,被守舊文人譏笑。你們這些守舊文人,在歷史的長(zhǎng)河中本微不足道,因此只能身名俱滅,而四杰卻如江河不廢,萬(wàn)古流芳。
即便是王楊盧駱?biāo)慕懿俟P作詩(shī),作品比不上漢魏的詩(shī)歌而接近《詩(shī)經(jīng)》《楚辭》,但他們還是龍文虎脊的千里馬,可以為君王駕車,縱橫馳騁,不像你們一跑長(zhǎng)途就會(huì)跌倒。
你們的才力應(yīng)難以超越上述幾位,現(xiàn)在誰(shuí)成就能超出他們?你們這些人所作的濃麗纖巧的詩(shī)文,不過是像翡翠飛翔在蘭苕之上一般的貨色,缺少大的氣度,而沒有如掣取鯨魚于碧海之中那樣的雄健才力和闊大氣魄,只是一些小靈小巧的玩意。
你們學(xué)詩(shī)要愛古人但也不能鄙薄像庾信、四杰這樣的今人,要把他們的清詞麗句引為同調(diào)。如果你們要在內(nèi)心里追攀屈原、宋玉,應(yīng)當(dāng)具有和他們并駕齊驅(qū)的精神和才力,否則就會(huì)沿流失源,墮入齊、梁時(shí)期那種輕浮側(cè)艷的后塵了。
那些輕薄之輩不及前賢是毋庸置疑的,繼承前人、互相學(xué)習(xí)的優(yōu)秀傳統(tǒng)應(yīng)該是不用分先后的。區(qū)別和裁剪、淘汰那些形式內(nèi)容都不好的詩(shī),學(xué)習(xí)《詩(shī)經(jīng)》風(fēng)雅的傳統(tǒng),虛心向前賢學(xué)習(xí),老師越多,這才是你們真正的老師。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/dufu/353804.htm