杜甫的詩詞真實(shí)深刻地反映了安史之亂前后一個(gè)歷史時(shí)代政治時(shí)事和廣闊的社會(huì)生活畫面。
燕子來舟中作
杜甫
湖南為客動(dòng)經(jīng)春,燕子銜泥兩度新。
舊入故園嘗識(shí)主,如今社日遠(yuǎn)看人。
可憐處處巢居室,何異飄飄托此身。
暫語船檣還起去,穿花貼水益沾巾。
【注釋】
⑴朱瀚題注:孤舟漂泊,惟有燕來,命題感慨。
⑵湖南:這里的湖南指長沙,因其位于洞庭湖之南。動(dòng)經(jīng)春:已經(jīng)經(jīng)過了幾個(gè)春天。
⑶燕子銜泥:燕子為候鳥,所以每年都要銜泥筑巢。王嗣奭:出峽已三春,而客湖南則兩春也。
⑷這句里已經(jīng)有了“似曾相識(shí)燕歸來”的影子。
⑸社日:古代春秋兩次祭社神的日子,通常是立春、立秋后的第五個(gè)戊日(春分、秋分前后)。遠(yuǎn)看人:遠(yuǎn)遠(yuǎn)地看著人,一說為遠(yuǎn)來看人。
⑹處處巢居室,實(shí)際上也就是居無定所,所以說“何異飄飄托此身”。
⑺此句為杜甫自述。“飄飄托此身”的含義,猶“飄飄何所似,天地一沙鷗”(《旅夜書懷》)。
⑻檣:帆船上掛風(fēng)帆的桅桿。此句可參看“檣燕語留人”(《發(fā)潭州》)。
⑼巾:手巾。這兩句是說,燕子來到舟中,暫歇船檣,喃喃細(xì)語,馬上又起身飛去,穿花貼水,徘徊顧戀,令作者不禁流淚。
【鑒賞】
杜甫于公元768年(唐代宗大歷三年)出峽,先是漂泊湖北,后轉(zhuǎn)徙湖南,公元769年正月由岳州到潭州。寫此詩時(shí),已是第二年的春天了,詩人仍留滯潭州,以舟為家。所以詩一開始就點(diǎn)明“湖南為客動(dòng)經(jīng)春”,接著又以燕子銜泥筑巢來形象地描繪春天的景象,引出所詠的對(duì)象——燕子。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/dufu/332323.htm