《春望》是唐朝詩(shī)人杜甫的一首五言律詩(shī)。這首詩(shī)的前四句寫(xiě)春日長(zhǎng)安凄慘破敗的景象,飽含著興衰感慨;后四句寫(xiě)詩(shī)人掛念親人、心系國(guó)事的情懷,充溢著凄苦哀思。
春望
國(guó)破山河在,城春草木深。
感時(shí)花濺淚,恨別鳥(niǎo)驚心。
烽火連三月,家書(shū)抵萬(wàn)金。
白頭搔更短,渾欲不勝簪。
【題解】
這是一首五言律詩(shī),作于至德二載(757)。詩(shī)人當(dāng)時(shí)為安史叛軍所俘,身陷長(zhǎng)安。
杜甫眼見(jiàn)山河依舊而國(guó)破家亡,春回大地卻滿城荒涼,在此身歷逆境、思家情切之際,不禁觸景生情,發(fā)出深重的憂傷和感慨。
【句解】
國(guó)破山河在,城春草木深。
長(zhǎng)安淪陷,國(guó)家破碎,只有山河依然存在;春天來(lái)了,長(zhǎng)安城空人稀,草木茂密深沉。首聯(lián)從大處著眼,為悲壯之筆。一個(gè)“破”字,使人怵目驚心,一個(gè)“深”字,令人滿目凄然。自然規(guī)律不會(huì)因時(shí)勢(shì)的變化而改易,眼前人事和永恒時(shí)空的對(duì)比,使詩(shī)人更強(qiáng)烈地感覺(jué)著內(nèi)心的荒涼寂寞,以至于所見(jiàn)只剩下山河草木,一片空廓。司馬光《溫公續(xù)詩(shī)話》說(shuō):“山河在,明無(wú)余物矣;草木深,明無(wú)人矣。”此聯(lián)明為寫(xiě)景,實(shí)為抒情,寄情于物,托感于景。明代胡震亨《唐音癸簽》稱贊這一聯(lián):“對(duì)偶未嘗不精,而縱橫變幻,盡越陳規(guī),濃淡淺深,動(dòng)奪天巧,百代而下,當(dāng)無(wú)復(fù)繼。”
感時(shí)花濺淚,恨別鳥(niǎo)驚心。
感傷國(guó)事,面對(duì)繁花,不禁涕淚四濺,親人離散,鳥(niǎo)鳴驚心,反覺(jué)增加離恨。頷聯(lián)從小處落筆,情因景生,景隨情移,其含義有兩種解說(shuō):一說(shuō)這是對(duì)比寫(xiě)法,詩(shī)人為國(guó)家殘破和親人離別而傷愁,所以看見(jiàn)繁花爛漫,反使之痛苦流淚,聽(tīng)到鳥(niǎo)鳴也感到心驚。另一說(shuō)是以花鳥(niǎo)擬人,因感時(shí)傷亂,花也流淚,鳥(niǎo)也驚心。二說(shuō)皆可通,都是為了表明詩(shī)人感時(shí)之深,恨別之切,其比喻之妙,實(shí)為少見(jiàn),司馬光《溫公續(xù)詩(shī)話》評(píng)曰:“貴于意在言外,使人思而得之。”
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/dufu/328365.htm