《潼關(guān)吏》此詩開頭四句可以說是對筑城的士兵和潼關(guān)關(guān)防的總寫。漫漫潼關(guān)道上,無數(shù)的士卒在辛勤地修筑工事。“草草”,勞苦的樣子。下面是應(yīng)屆畢業(yè)生網(wǎng)小編Lynn整理相關(guān)內(nèi)容資料。(更多內(nèi)容請關(guān)注應(yīng)屆畢業(yè)生網(wǎng))

【原文】
《潼關(guān)吏》 杜甫
士卒何草草,筑城潼關(guān)道。
大城鐵不如,小城萬丈余。
借問潼關(guān)吏:“修關(guān)還備胡?”
要我下馬行,為我指山隅:
“連云列戰(zhàn)格,飛鳥不能逾。
胡來但自守,豈復(fù)憂西都。
丈人視要處,窄狹容單車。
艱難奮長戟,萬古用一夫。”
“哀哉桃林戰(zhàn),百萬化為魚。
請囑防關(guān)將,慎勿學(xué)哥舒!”
【注釋】
⑴潼關(guān):在華州華陰縣東北,因關(guān)西一里有潼水而得名。
⑵草草:疲勞不堪之貌。何:多么
?、谴蟪氰F不如,小城萬丈余:上句言堅,下句言高。城在山上故曰萬丈余。
⑷備胡:指防備安史叛軍。
?、梢和?ldquo;邀”,邀請。
⑹連云列戰(zhàn)格:自此句以下八句是關(guān)吏的答話。連云言其高,戰(zhàn)格即戰(zhàn)柵,柵欄形的防御工事。
?、宋鞫迹号c東都對稱,指長安。
⑻丈人:關(guān)吏對杜甫的尊稱。
?、推D難:戰(zhàn)事緊急之時。奮:揮動。
⑽桃林,即桃林塞,指河南靈寶縣以西至潼關(guān)一帶的地方。
?、细缡妫杭锤缡婧?。
【賞析】
此詩開頭四句可以說是對筑城的士兵和潼關(guān)關(guān)防的總寫。漫漫潼關(guān)道上,無數(shù)的士卒在辛勤地修筑工事。“草草”,勞苦的樣子。前面加一“何”字,更流露出詩人無限贊嘆的心情。放眼四望,沿著起伏的山勢而筑的大小城墻,既高峻又牢固,顯示出一種威武的雄姿。這里大城小城應(yīng)作互文來理解。一開篇杜甫就用簡括的詩筆寫出唐軍加緊修筑潼關(guān)所給予他的總印象。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/dufu/320242.htm