《麗人行》是中國唐代偉大詩人杜甫的作品,約作于唐天寶十二載(753年)。此詩通過描寫楊氏兄妹曲江春游的情景,揭露了統治者荒淫腐朽作威作福的丑態,從一個角度反映了安史之亂前夕的社會現實。
麗人行
三月三日天氣新,長安水邊多麗人⑴。
態濃意遠淑且真⑵,肌理細膩骨肉勻⑶。
繡羅衣裳照暮春,蹙金孔雀銀麒麟⑷。
頭上何所有,翠微(盍勹)葉垂鬢唇⑸。
背后何所見,珠壓腰衱穩稱身⑹。
就中云幕椒房親⑺,賜名大國虢與秦⑻。
紫駝之峰出翠釜⑼,水精之盤行素鱗⑽。
犀筯厭飫久未下⑾,鸞刀縷切空紛綸⑿。
黃門飛鞚不動塵⒀,御廚絡繹送八珍⒁。
簫鼓哀吟感鬼神,賓從雜遝實要津⒂。
后來鞍馬何逡巡⒃,當軒下馬入錦茵。
楊花雪落覆白蘋⒄,青鳥飛去銜紅巾⒅。
炙手可熱勢絕倫,慎莫近前丞相嗔⒆。
【注釋】
⑴三月三日:為上巳日,唐代長安士女多于此日到城南曲江游玩踏青。
⑵態濃:姿態濃艷。意遠:神氣高遠。淑且真:淑美而不做作。
⑶肌理細膩:皮膚細嫩光滑。骨肉勻:身材勻稱適中。
⑷“繡羅”兩句:用金銀線鑲繡著孔雀和麒麟的華麗衣裳與暮春的美麗景色相映生輝。
⑸翠微:薄薄的翡翠片。微:一本作“為”。 訇葉:一種首飾。鬢唇:鬢邊。
⑹珠壓:謂珠按其上,使不讓風吹起,故下云“穩稱身”。 腰衱:裙帶。
⑺就中:其中。云幕:指宮殿中的云狀帷幕。椒房:漢代皇后居室,以椒和泥涂壁。后世因稱皇后為椒房,皇后家屬為椒房親。
⑻“賜名”句:指天寶七載(748)唐玄宗賜封楊貴妃的大姐為韓國夫人,三姐為虢國夫人,八姐為秦國夫人。
⑼紫駝之峰:即駝峰,是一種珍貴的食品。唐貴族食品中有“駝峰炙”。釜:古代的一種鍋。翠釜,形容鍋的色澤。
⑽水精:即水晶。行:傳送。素鱗:指白鱗魚。
⑾“炙手”二句:言楊氏權傾朝野,氣焰灼人,無人能比。丞相:指楊國忠,天寶十一載(752年)十一月為右丞相。嗔:發怒。
⑿鸞刀:帶鸞鈴的刀。縷切:細切。空紛綸:廚師們白白忙亂一番。貴人們吃不下。
⒀黃門:宦官。飛鞚,即飛馬。
⒁八珍:形容珍美食品之多。
⒂賓從:賓客隨從。雜遝:眾多雜亂。要津:本指重要渡口,這里喻指楊國忠兄妹的家門,所謂“虢國門前鬧如市”。
⒃后來鞍馬:指楊國忠,卻故意不在這里明說。逡巡:原意為欲進不進,這里是顧盼自得的意思。
⒄“楊花”句:是隱語,以曲江暮春的自然景色來影射楊國忠與其從妹虢國夫人(嫁裴氏)的曖昧關系,又引北魏胡太后和楊白花私通事,因太后曾作“楊花飄蕩落南家”,及“愿銜楊花入窠里”詩句。后人有“楊花入水化為浮萍”之說,萍之大者為蘋。楊花、萍和蘋雖為三物,實出一體,故以楊花覆蘋影射兄妹茍且。據史載:“虢國素與國忠亂,頗為人知,不恥也。每入謁,并驅道中,從監、侍姆百余騎,炬密如晝,靚妝盈里,不施幃障,時人謂為雄狐。”
⒅青鳥:神話中鳥名,西王母使者。相傳西王母將見漢武帝時,先有青鳥飛集殿前(見《漢武故事》)。后常被用作男女之間的信使。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/dufu/297201.htm