絕句杜甫翻譯
《絕句》翻譯 作者:杜甫
絕句 杜甫
兩個黃鸝鳴翠柳,一行白鷺上青天。
窗含西嶺千秋雪,門泊東吳萬里船。
《絕句》名師翻譯:
一個如以往一樣平常的早晨,詩人披衣而起,不經(jīng)意地推開了臨水而居的窗:
一對黃鶯兒——也許一生都棲息在窗外柳樹上的黃鶯兒,又開始了幸福的吟唱。小巧而漂亮的身影在翠綠中時隱時現(xiàn),歌唱生活,歌唱愛情,歌唱春天里每一束暖暖的陽光和柔柔拂動的輕風(fēng)。
抬頭望去,天還是那么的藍(lán),一塵不染地透著,就像一湖靜靜的水泊在空中。一行白鷺不知從哪個方向闖進(jìn)了視線,而后又淡淡地消失在遠(yuǎn)方。
遠(yuǎn)處,高山在晨光中露出了清新的面龐。峰嶺上千年不化的積雪,目睹了多少世間的滄桑,又將記住未來多少有風(fēng)有雨的日子?細(xì)細(xì)想一想,人的一生真如一朵雪花,一眨眼就沒了。
冰消水滿。許多江浙的船夫,開始駛船逆江而上,在妻兒老少的期盼中尋找一年的希望。門前,來來往往的船只又?jǐn)D滿了曾經(jīng)清冷的碼頭。
又一個春天來了。詩人感到了一絲溫暖和安慰。
戲為六絕句
其一
庾信文章老更成⑴,凌云健筆意縱橫⑵。
今人嗤點(diǎn)流傳賦⑶,不覺前賢畏后生⑷。
其二
王楊盧駱當(dāng)時體⑸,輕薄為文哂未休⑹。
爾曹身與名俱滅⑺,不廢江河萬古流⑻。
其三
縱使盧王操翰墨⑼,劣于漢魏近風(fēng)騷⑽。
龍文虎脊皆君馭⑾,歷塊過都見爾曹。
其四
才力應(yīng)難跨數(shù)公,凡今誰是出群雄?
或看翡翠蘭苕上⑿,未掣鯨魚碧海中⒀。
其五
不薄今人愛古人⒁,清詞麗句必為鄰⒂。
竊攀屈宋宜方駕⒃,恐與齊梁作后塵。
其六
未及前賢更勿疑⒄,遞相祖述復(fù)先誰⒅?
別裁偽體親風(fēng)雅⒆,轉(zhuǎn)益多師是汝師⒇!
戲為六絕句翻譯:
其一
庾信的文章到了老年就更加成熟了,其筆力高超雄健,文思如潮,文筆揮灑自如。當(dāng)今的人譏笑、指責(zé)他留下的文章,如果庾信還活著,恐怕真會覺得你們這些后生可畏了。
其二
王勃、楊炯、盧照鄰和駱賓王四杰在當(dāng)時的時代條件下,他們的作品已經(jīng)達(dá)到最高的造詣。四杰的文章被認(rèn)為是輕薄的,被守舊文人譏笑。你們這些守舊文人,在歷史的長河中本微不足道,因此只能身名俱滅,而四杰卻如江河不廢,萬古流芳。
其三
即便是王楊盧駱?biāo)慕懿俟P作詩,作品比不上漢魏的詩歌而接近《詩經(jīng)》《楚辭》,但他們還是龍文虎脊的千里馬,可以為君王駕車,縱橫馳騁,不像你們一跑長途就會跌倒。
其四
你們的才力應(yīng)難以超越上述幾位,現(xiàn)在誰成就能超出他們?你們這些人所作的濃麗纖巧的詩文,不過是像翡翠飛翔在蘭苕之上一般的貨色,缺少大的氣度,而沒有如掣取鯨魚于碧海之中那樣的雄健才力和闊大氣魄,只是一些小靈小巧的玩意。
其五
你們學(xué)詩要愛古人但也不能鄙薄像庾信、四杰這樣的今人,要把他們的清詞麗句引為同調(diào)。如果你們要在內(nèi)心里追攀屈原、宋玉,應(yīng)當(dāng)具有和他們并駕齊驅(qū)的精神和才力,否則就會沿流失源,墮入齊、梁時期那種輕浮側(cè)艷的后塵了。
其六
那些輕薄之輩不及前賢是毋庸置疑的,繼承前人、互相學(xué)習(xí)的優(yōu)秀傳統(tǒng)應(yīng)該是不用分先后的。區(qū)別和裁剪、淘汰那些形式內(nèi)容都不好的詩,學(xué)習(xí)《詩經(jīng)》風(fēng)雅的傳統(tǒng),虛心向前賢學(xué)習(xí),老師越多,這才是你們真正的老師。
戲為六絕句背景:
魏晉六朝是中國文學(xué)由質(zhì)樸趨向華彩的轉(zhuǎn)變階段。麗辭與聲律,在這一時期得到急劇的發(fā)展,詩人們對詩歌形式及其語言技巧的探求,取得了很大的成績。而這,則為唐代詩歌的全面繁榮創(chuàng)造了條件。然而從另一方面看來,六朝文學(xué)又有重形式、輕內(nèi)容的不良傾向,特別到了齊、梁宮體出現(xiàn)之后,詩風(fēng)就更萎弱了。因此,唐代詩論家對六朝文學(xué)的接受與批判,是個極為艱巨而復(fù)雜的課題。當(dāng)齊、梁余風(fēng)還統(tǒng)治著初唐詩壇的時候,陳子昂首先提出復(fù)古的主張,李白繼起,開創(chuàng)了唐詩的新局面。“務(wù)華去實”的風(fēng)氣扭轉(zhuǎn)了,而一些胸?zé)o定見、以耳代目的“后生”、“爾曹”之輩卻又走向“好古遺近”的另一極端,他們尋聲逐影,竟要全盤否定六朝文學(xué),并把攻擊的目標(biāo)指向庾信和初唐四杰。
戲為六絕句字詞解釋:
⑴庾信:南北朝時期的著名詩人。文章:泛言文學(xué)。老更成:到了老年就更加成熟了。
⑵凌云健筆:高超雄健的筆力。意縱橫:文思如潮,文筆揮灑自如。
⑶嗤點(diǎn):譏笑、指責(zé)。
⑷前賢:指庾信。畏后生:即孔子說的“后生可畏”。后生,指“嗤點(diǎn)”庾信的人。但這里是諷刺話,意思是如果庾信還活著,恐怕真會覺得“后生可畏”了。
⑸王楊盧駱:王勃、楊炯、盧照鄰、駱賓王。這四人都是初唐時期著名的作家,時人稱之為“初唐四杰”。詩風(fēng)清新、剛健,一掃齊、梁頹靡遺風(fēng)。當(dāng)時體:指四杰詩文的體裁和風(fēng)格在當(dāng)時自成一體。
⑹輕薄(bó):言行輕佻,有玩弄意味。此處指當(dāng)時守舊文人對“四杰”的攻擊態(tài)度。哂(shěn):譏笑。
⑺爾曹:你們這些人。
⑻不廢:不影響。這里用江河萬古流比喻包括四杰在內(nèi)的優(yōu)秀作家的名字和作品將像長江黃河那樣萬古流傳。
⑼翰墨:筆墨。
⑽風(fēng)騷:“風(fēng)”指《詩經(jīng)》里的《國風(fēng)》,“騷”指《楚辭》中的《離騷》,后代用來泛稱文學(xué)。
⑾龍文虎脊:喻瑰麗的文辭。
⑿翡翠:鳥名。蘭苕(tiáo):蘭花和苕花。郭璞《游仙詩》:“翡翠戲蘭苕,容色更相鮮”。
⒀掣(chè):拉,拽。
⒁薄:小看,看不起,輕視。
⒂必為鄰:一定要引以為鄰居,即不排斥的意思。
⒃竊攀:內(nèi)心里追攀。屈宋:屈原和宋玉。方駕:并車而行。這是詩人對輕薄文士說的:“你們想與屈原、宋玉齊名,應(yīng)當(dāng)具有和他們并駕齊驅(qū)的精神和才力。”齊、梁文風(fēng)浮艷,重形式輕內(nèi)容。這一句,詩人緊承上句說:“如若不然,恐怕你們連齊梁文人還不如呢!”
⒄未及前賢更勿疑:這句是說那些輕薄之輩不及前賢是毋庸置疑的。
⒅遞相祖述:互相學(xué)習(xí),繼承前人的優(yōu)秀傳統(tǒng)。復(fù)先誰:不用分先后。
⒆別裁偽體:區(qū)別和裁減、淘汰那些形式內(nèi)容都不好的詩。親風(fēng)雅:學(xué)習(xí)《詩經(jīng)》風(fēng)、雅的傳統(tǒng)。
⒇轉(zhuǎn)益多師:多方面尋找老師。汝師:你的老師。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/dufu/2740501.htm