導(dǎo)語:有創(chuàng)見的書籍傳播在黑暗的時代里,有如太陽照耀在荒涼的沙漠上,為的是化黑暗為光明。以下小編為大家介紹短歌行的翻譯及賞析文章,歡迎大家閱讀參考!

短歌行的翻譯及賞析
原文:
短歌行
兩漢·曹操
對酒當(dāng)歌,人生幾何!譬如朝露,去日苦多。
慨當(dāng)以慷,憂思難忘。何以解憂?唯有杜康。
青青子衿,悠悠我心。但為君故,沉吟至今。
呦呦鹿鳴,食野之蘋。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。
明明如月,何時可掇?憂從中來,不可斷絕。
越陌度阡,枉用相存。契闊談讌,心念舊恩。(談讌 一作:談宴)
月明星稀,烏鵲南飛。繞樹三匝,何枝可依?
山不厭高,海不厭深。周公吐哺,天下歸心。(海 一作:水)
注釋:
1.對酒當(dāng)歌:一邊喝著酒,一邊唱著歌。當(dāng),是對著的意思。
2.幾何:多少。
3.去日苦多:跟(朝露)相比一樣痛苦卻漫長。有慨嘆人生短暫之意。
4.慨當(dāng)以慷:指宴會上的歌聲激昂慷慨。當(dāng)以,這里應(yīng)當(dāng)用的意思。全句意思是,應(yīng)當(dāng)用激昂慷慨(的方式來唱歌)。
5.杜康:相傳是最早造酒的人,這里代指酒。
6.青青子衿(jīn),悠悠我心:出自《詩經(jīng)·鄭風(fēng)·子衿》。原寫姑娘思念情人,這里用來比喻渴望得到有才學(xué)的人。子,對對方的尊稱。衿,古式的衣領(lǐng)。青衿,是周代讀書人的服裝,這里指代有學(xué)識的人。悠悠,長久的樣子,形容思慮連綿不斷。
7.沉吟:原指小聲叨念和思索,這里指對賢人的思念和傾慕。
8.呦(yōu)呦鹿鳴,食野之蘋。我有嘉賓,鼓瑟吹笙(shēng):出自《詩經(jīng)·小雅·鹿鳴》。呦呦:鹿叫的聲音。蘋:艾蒿。
9.鼓:彈。
10.何時可掇(duō):什么時候可以摘取呢?掇,拾取,摘取。另解:掇讀chuò,為通假字,掇,通輟 ,即停止的意思。何時可掇,意思就是什么時候可以停止呢?
11.越陌度阡:穿過縱橫交錯的小路。陌,東西向田間小路。阡,南北向的小路。
12.枉用相存:屈駕來訪。枉,這里是枉駕的意思;用,以。存,問候,思念。
13.讌(yàn):通宴(原文中讌為?)。
14.三匝(zā):三周。匝,周,圈。
15.海不厭深:一本作水不厭深。這里是借用《管子·形解》中的話,原文是:海不辭水,故能成其大;山不辭土,故能成其高;明主不厭人,故能成其眾......意思是表示希望盡可能多地接納人才。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/duangexing/190127.htm