導語:中華文化源遠流長,尤其是各類的詩詞歌賦,涵蓋了生活的方方面面。以下是小編為大家整理的蘇軾蝶戀花賞析文章,希望大家喜歡,更多內容請瀏覽(www.nvnqwx.com/wenxue)。
原文
花褪殘紅青杏小。燕子飛時,綠水人家繞。枝上柳綿吹又少,天涯何處無芳草。
墻里秋千墻外道。墻外行人,墻里佳人笑。笑漸不聞聲漸悄,多情卻被無情惱。
注釋
?、俅嗽~原為唐教坊曲,調名取義簡文帝“翻階蛺蝶戀花情”句。又名《鵲踏枝》《鳳棲梧》等。雙調,六十字,仄韻。
譯文
春天將盡,百花凋零,杏樹上已經長出了青澀的果實。有燕子飛過天空,清澈的河流圍繞著村落人家。柳枝上的柳絮已被吹得越來越少,(但是不要擔心,)天涯到處都長滿了茂盛的芳草。(春天還是會到來的) 圍墻里面,有一位少女正在蕩秋千,發出動聽的笑聲。圍墻外的行人聽到了笑聲,(忍不住去想象少女蕩秋千的歡樂場面)。慢慢的,墻里的笑聲聽不見了,行人惘然若失。仿佛自己的多情被少女的無情所傷害。
品評
這首詞寫初夏時節發生于一墻之隔的一次極為平常的遭遇,在略表惆悵與嘲諷之余,卻引出妙理,發人深省。上片為時令背景。盡管柳綿將盡,春事無多。然而燕子低昂,綠水環繞,芳草從生,透露出夏日初臨的大自然的生機。下片是在如此明麗的環境中一個“多情卻被無情惱”的小小插曲。墻里墻外的兩種人本不相涉。但一方無情,一方多情,導致了一場感情風波?!对娙擞裥肌肪矶灰豆沤裨~話》說此詞寫行人多情與佳人無情,“極有理趣”。因為蘇軾借此表達了某種人生哲理,行人與佳人的遭遇固屬偶然。“多情卻被無情惱”卻有普遍性與必然性,在人與物、主觀與客觀的兩者關系中是經常發生的。人們或許有過多次類似經驗,由于不了解“物自無情而人自多情”,許多煩惱由是而起。然而無情是物的本性,多情是人的本性。它們始終是難以統一的。蘇軾說自已作文“如萬斛泉源,不擇地而能出”。這固然因為他天份高,同時也由于他學養湛深,所以能隨處觸發,皆成妙諦。這首詞寫景、記事、說理均極自然,佳人行人的插曲全如信手拈來,但一經慧光所照,寓莊于諧,就頓成妙解,發掘出其間的哲理內涵。這真是蘇軾作詩詞的一大本領。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/dielianhua/325596.htm