《蝶戀花·戊申元日立春席間作》詞中將人們慶立春的熱鬧與詩人的憂傷形成對比,借春天花期未定準的自然現象,含蓄地表達了詩人對國事與人生未來的憂慮。下面我們為大家帶來《蝶戀花·戊申元日立春席間作》創作背景,僅供參考,希望能夠幫到大家。
蝶戀花·戊申元日立春席間作
原文:
誰向椒盤簪彩勝。整整韶華,爭上春風鬢。往日不堪重記省。為花長把新春恨。
春未來時先借問。晚恨開遲,早又飄零近。今歲花期消息定。只愁風雨無憑準。
《蝶戀花·戊申元日立春席間作》注釋
⑴椒盤:舊俗,正月初一日各家以盤盛椒進獻家長,號為椒盤。
⑵彩勝:即幡勝。宋代士大夫家多于立春之日剪彩綢為春幡,或懸于家人之頭,或綴于花枝之下,或剪為春蝶、春錢、春勝等以為戲。
⑶整整:是辛棄疾所寵愛的一位吹笛婢,這里舉以代表他家中的年輕人。
⑷花期:即是作者時時盼望的南宋朝廷改變偏安政策,決定北伐中原的日期。
《蝶戀花·戊申元日立春席間作》賞析
這首詞作于公元1188年(宋孝宗淳熙十五年戊申)正月初一這一天,剛好是立春。自然界的節候推移,觸發了他滿腔的憂國之情。這一年辛棄疾已四十九歲,屈指一算,他渡江歸宋已經整整二十七個年頭了。二十七年來,辛棄疾無時不盼望恢復大業成功,可是無情的現實卻使他一次又次地失望了。于是,他在春節的宴席上揮毫寫下這首小詞,借春天花期沒定準的自然現象,含蓄地表達了自己對國事與人生的憂慮。這也是辛詞善于以比興之體寄托政治感慨的一個特點。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/dielianhua/264871.htm