《蝶戀花·暖雨晴風(fēng)初破凍》是宋代李清照的一篇詞作。下面我們?yōu)榇蠹規(guī)?lái)《蝶戀花·暖雨晴風(fēng)初破凍》全詞賞析,僅供參考,希望能夠幫到大家。
蝶戀花·暖雨晴風(fēng)初破凍
李清照
暖雨晴風(fēng)初破凍,柳眼梅腮,已覺(jué)春心動(dòng)。酒意詩(shī)情誰(shuí)與共?淚融殘粉花鈿重。
乍試夾衫金縷縫,山枕斜欹,枕?yè)p釵頭鳳。獨(dú)抱濃愁無(wú)好夢(mèng),夜闌猶剪燈花弄。
《蝶戀花·暖雨晴風(fēng)初破凍》譯文
暖暖的雨,暖暖的風(fēng),送走了些許冬天的寒意。柳葉長(zhǎng)出了,梅花怒放了,春天已經(jīng)來(lái)了。端莊的少婦,也被這春意撩撥起了愁懷。愛(ài)侶不在身邊,又能和誰(shuí)把酒論詩(shī)呢?少婦的淚水流下臉頰,弄?dú)埩瞬朐谒樕系南惴邸?/p>
少婦試穿金絲縫成的夾衫,但心思全不在衣服上面。她無(wú)情無(wú)緒的斜靠在枕頭上,把她頭上的釵兒壓壞了,她也茫然不顧。她孤單的愁思太濃,又怎能做得好夢(mèng)?惟有在深夜里呵,手弄著燈花,心里想著愛(ài)侶。
《蝶戀花·暖雨晴風(fēng)初破凍》注釋
⑴初破凍:剛剛解凍。
?、屏郏撼跎~,細(xì)長(zhǎng)如眼,故謂“柳眼”。梅腮:梅花瓣兒,似美女香腮,故稱“梅腮”。
⑶花鈿(diàn):用金翠珠寶等制成花朵的首飾。
?、日В浩鸪?,剛剛開(kāi)始。金縷縫:用金錢(qián)縫成的農(nóng)服。
?、缮秸恚杭刺凑怼R蚱湫稳?ldquo;凹”,故稱“山枕”。欹(qī):靠著。
?、殊O頭鳳:即頭釵,古代婦女的首飾。因其形如鳳,故名。
?、艘龟@:夜深。燈花:燈蕊燃燒耐結(jié)成的花形。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/dielianhua/254361.htm