導(dǎo)語:《春江花月夜》詩篇意境空明,纏綿悱惻,洗凈了六朝宮體的濃脂膩粉,詞清語麗,韻調(diào)優(yōu)美,膾炙人口,乃千古絕唱,素有“孤篇蓋全唐”之譽(yù)。以下是由應(yīng)屆畢業(yè)生網(wǎng)小編為您整理的原文釋義及賞析,歡迎閱讀!
春江花月夜
張若虛

春江潮水連海平, 海上明月共潮生。
滟滟(1)隨波千萬里, 何處春江無月明。
江流宛轉(zhuǎn)繞芳甸(2), 月照花林皆似霰(3)。
空里流霜(4)不覺飛, 汀(5)上白沙看不見。
江天一色無纖塵(6), 皎皎空中孤月輪(7)。
江畔何人初見月? 江月何年初照人?
人生代代無窮已(8), 江月年年望(一作“只”)相似。
不知江月待何人, 但見(9)長(zhǎng)江送流水。
白云一片去悠悠(10), 青楓浦(11)上不勝愁。
誰家今夜扁舟(12)子? 何處相思明月樓(13)?
可憐樓上月徘徊(14), 應(yīng)照離人(15)妝鏡臺(tái)(16)。
玉戶(17)簾中卷不去, 搗衣砧(18)上拂還來。
此時(shí)相望不相聞(19), 愿(20)逐月華(21)流照君。
鴻雁長(zhǎng)飛光不度, 魚龍潛躍水成文(22)。
昨夜閑潭(23)夢(mèng)落花, 可憐春半不還家。
江水流春去欲盡, 江潭落月復(fù)西斜。(古音xiá)
斜月沉沉藏海霧, 碣石瀟湘 (24)無限路(25)。
不知乘月(26)幾人歸, 落月?lián)u情(27)滿江樹。
注釋
(1)滟(yàn)滟:波光閃動(dòng)的光彩。
(2)芳甸(diàn):遍生花草的原野。
(3)霰(xiàn):雪珠,小冰粒。
(4)流霜:飛霜,古人以為霜和雪一樣,是從空中落下來的,所以叫流霜。這里比喻月光皎潔,月色朦朧、流蕩,所以不覺得有霜霰飛揚(yáng)。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/chunjianghuayueye/283210.htm