引導(dǎo)語:《衛(wèi)節(jié)度赤驃馬歌》是唐代詩人岑參創(chuàng)作的一首七言古詩。詩文寫作手法高明。今天我們來學(xué)習(xí)一下這首詩,古詩全文如下:
《衛(wèi)節(jié)度赤驃馬歌》
岑參
君家赤驃畫不得,一團(tuán)旋風(fēng)桃花色。
紅纓紫鞚珊瑚鞭,玉鞍錦韉黃金勒。
請(qǐng)君鞁出看君騎,尾長窣地如紅絲。
自矜諸馬皆不及,卻憶百金新買時(shí)。
香街紫陌鳳城內(nèi),滿城見者誰不愛。
揚(yáng)鞭驟急白汗流,弄影行驕碧蹄碎。
紫髯胡雛金剪刀,平明剪出三鬉高。
櫪上看時(shí)獨(dú)意氣,眾中牽出偏雄豪。
騎將獵向南山口,城南孤兔不復(fù)有。
草頭一點(diǎn)疾如飛,卻使蒼鷹翻向后。
憶昨看君朝未央,鳴珂擁蓋滿路香。
始知邊將真富貴,可憐人馬相輝光。
男兒稱意得如此,駿馬長鳴北風(fēng)起。
待君東去掃胡塵,為君一日行千里。
【注釋】
衛(wèi)節(jié)度:指衛(wèi)伯玉。原為安西邊將,平定安史之亂期間歸長安,以戰(zhàn)功拜神策軍節(jié)度使。赤驃(biāo)馬:帶白色斑點(diǎn)的紅馬。
君:指衛(wèi)節(jié)度。
旋風(fēng):形容駿馬動(dòng)作迅捷,行動(dòng)如風(fēng)。桃花色:因紅中帶白,行動(dòng)起來,混同一片,故稱桃花色。
鞚:帶嚼口的馬籠頭,與下文“勒”同。珊瑚鞭:珊瑚制的鞭子。
玉鞍錦韉:指華麗的馬具。韉,襯馬鞍的墊子。
鞁:配備馬具。
窣:這里是甩動(dòng)之意。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/cencan/252883.htm