詩經采薇節選的詩意
《小雅·采薇》是中國古代現實主義詩集《詩經》中的一篇。這是一首戎卒返鄉詩,唱出從軍將士的艱辛生活和思歸的情懷。
采薇(節選)
朝代:先秦

作者:佚名
昔往我矣,楊柳依依。
今我來思,雨雪霏霏。
行道遲遲,載渴載饑。
我心悲傷,莫知我哀!
【注釋】
?、偎迹赫Z氣助詞。
?、谝樱赫Z氣助詞。
?、垡酪溃盒稳輼渲θ崛?隨風搖擺的樣子。
?、荟貉┗w舞的樣子。
?、菸簦簭那?。
【譯文】
回想當初出征時,楊柳依依隨風吹;
如今回來路途中,大雪紛紛滿天飛。
道路泥濘難行走,又渴又饑真勞累。
滿心傷感滿腔悲。我的哀痛誰體會。
【全文翻譯】
采薇采薇一把把,薇菜新芽已長大。說回家呀道回家,眼看一年又完啦。沒有正常家庭生活,為跟玁狁去廝殺。沒有空閑來休息,為跟玁狁來廝殺。 采薇采薇一把把,薇菜柔嫩初發芽。說回家呀道回家,心里憂悶多牽掛。滿腔愁緒火辣辣,又饑又渴真苦煞。防地調動難定下,書信托誰捎回家! 采薇采薇一把把,薇菜已老發杈枒。說回家呀道回家,轉眼十月又到啦。王室差事沒個罷,想要休息沒閑暇。滿懷憂愁太痛苦,生怕從此不回家。 什么花兒開得盛?棠棣花開密層層。什么車兒高又大?高大戰車將軍乘。駕起兵車要出戰,四匹壯馬齊奔騰。邊地怎敢圖安居?一月要爭幾回勝! 駕起四匹大公馬,馬兒雄駿高又大。將軍威武倚車立,兵士掩護也靠它。四匹馬兒多齊整,魚皮箭袋雕弓掛。哪有一天不戒備,軍情緊急不卸甲! 回想當初出征時,楊柳依依隨風吹;如今回來路途中,大雪紛紛滿天飛。道路泥濘難行走,又渴又饑真勞累。滿心傷感滿腔悲。我的哀痛誰體會!
【大概詩意】
寒冬,陰雨霏霏,雪花紛紛,一位解甲退役的征夫在返鄉途中踽踽獨行。道路崎嶇,又饑又渴;但邊關漸遠,鄉關漸近。此刻,他遙望家鄉,撫今追昔,不禁思緒紛繁,百感交集。艱苦的軍旅生活,激烈的戰斗場面,無數次的登高望歸情景,一幕幕在眼前重現?!恫赊薄?,就是三千年前這樣的一位久戍之卒,在歸途中的追憶唱嘆之作。
更多相關文章推薦閱讀:
3.詩經·采薇賞析
4.詩經采薇教學設計
5.詩經采薇優秀教案
8.詩經《采薇》鑒賞
10.詩經 采薇的詩意
【詩經采薇節選的詩意】相關文章:
2.詩經采薇節選詩意
3.詩經采薇節選意思
4.詩經采薇節選全文
6.詩經采薇節選版
7.詩經采薇節選的
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/caiwei/2789799.htm