《邊城》是沈從文先生的代表作,也是我國近代優秀的小說之一。《邊城》中文化和寫作方式可以說是影響了一代人的發展。下面小編給大家帶來《邊城》散文化探析。希望能夠幫到大家。
《邊城》散文化探析
摘要:按照小說“三元素”理論對文體的認同接受,《邊城》“散文化”的“跨文體”現象當屬小說的“另類”和“叛逆”,此文將從“散文化”成因及“結構、語言、意境”等方面探求《邊城》的“散文化”,還原其建構的“田園牧歌式”藝術審美空間及作者求新求變的創作人格。
關鍵詞:邊城;小說散文化;跨文體
一、 文體自覺與創新:小說散文化界定
“小說文體是20世紀中國小說的一大問題”,小說現代化進程中出現的“散文化”文體“合流”傾向存在的“合法性”爭論即是問題之一。現代小說文體規范長期視西方“三元素”(人物、情節、環境)小說范型為正宗,直到20世紀80年代,汪國曾《小說的散文化》中“小說散文化”才真正尋得現代小說家族的“合法性”存在。小說散文化是文體的自覺與創新,散文化小說淡化故事情節,強化自然環境,重視意境營造與語言的詩意錘煉,不再刻意追求情節的連續性、完整性, “糅小說故事散文游記而為一的試驗以外,自成一個新的形式。”
二、文體多元化與現代性訴求:《邊城》散文化緣由
(一)傳統文藝觀
“王瑤先生在《中國現代文學與古典文學的歷史聯系》中明確指出:魯迅小說多中國‘抒情詩’傳統的自覺繼承,開辟了中國小說與古典文學取得聯系,從而獲得民族特色的一條重要途徑。”傳統文藝觀促成了于傳統文化的土壤中汲取養分的現在小說家強化小說語言的抒情性,追求小說情調及意境。
(二)西洋文藝觀
“西學東漸”以來,特別是“五四”時期,中國接觸了大量的西方文論,西方小說不僅可以敘事寫景,還可以議論抒情,小說不再是單一的敘述體,而是多種文體的“合流”。“受西方近代文學的影響,五四作家模糊文體界限,追求小說的詩趣”。
(三)創作理念
作家自身對小說創作的價值認同直接影響其作品的書寫方式。沈從文就曾努力糅游記、散文和小說為一體,“用屠格涅夫寫《獵人日記》的方法,糅游記散文和小說故事而為一……這么寫無疑將成為現代中國小說一格,且在這格中還可望有些珠玉發現。”
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/biancheng/308471.htm