一國(guó)兩制譜新曲,日新月異換新顏;港人治港添繁榮,經(jīng)濟(jì)騰飛民安康;政策穩(wěn)健步步高,和諧發(fā)展百業(yè)興。

香港回歸手抄報(bào)篇一:
How I Wish China Would Be United Sooner!
July 1st, 2002 Fine
Hong Kong and Macao are parts of China in history, but they were separated from the motherland for some political reasons. China has been getting richer and stronger since its opening to the outside world. On July 1, 1997, Hong Kong finally returned home. On December 20, 1999, Macao returned home, too. Great changes have taken place in both Hong Kong and Macao. It shows the development and great strength of our country.
Taiwan is an intergral part of China. The Chinese people as well as most of the people from Taiwan are looking forward to the day on which Taiwan will return home. We are sure that day will come sooner or later.

香港回歸手抄報(bào)篇二:
永遠(yuǎn)不能忘懷那個(gè)激動(dòng)人心,具有歷史性意義的時(shí)刻。舉國(guó)上下一片歡騰的景象。人們相聚在一起,只為了見(jiàn)證這一歷史上的一大盛事。1997年7月1日,這個(gè)值得讓每一個(gè)香港同胞和內(nèi)地同胞驕傲的日子,從此深深鐫刻在我們每個(gè)人的心上。分離了一個(gè)多世紀(jì),盼望了一個(gè)多世紀(jì),那祖國(guó)母親的溫暖懷抱一直敞開(kāi)著,那祖國(guó)母親的深情眼眸一直張望著,張望著香港這骨肉早日回來(lái),張望著香港這骨肉回來(lái)再也不分離。
多少年的思念長(zhǎng)又長(zhǎng),多少年的佳節(jié)盼團(tuán)圓。我知道,你一定是聽(tīng)到了祖國(guó)母親深情的呼喚,你一定是感受到了祖國(guó)母親含淚的等待,所以,你回來(lái)了,你要回來(lái)和祖國(guó)母親一起譜寫(xiě)歷史動(dòng)人的新篇章。你回來(lái)了,你要回來(lái)和祖國(guó)母親一起續(xù)寫(xiě)當(dāng)代感人的新故事。
多少年,你受盡欺辱,飽嘗痛苦,你歷盡滄桑,經(jīng)歷風(fēng)云變幻。你長(zhǎng)夜綿綿無(wú)法安睡,你滿心傷痕無(wú)人訴說(shuō)。所以,你回來(lái)了,你要回來(lái)向祖國(guó)母親訴說(shuō)你的淚水與痛苦。你回來(lái)了,你要回來(lái)向祖國(guó)母親傾訴你的思念與孤獨(dú)。
紫荊花開(kāi)20載,花開(kāi)別樣紅。那艷麗的花朵,仿佛是香港同胞那顆對(duì)祖國(guó)母親火熱的心,那含笑的新姿,仿佛是香港同胞那份對(duì)祖國(guó)母親真切的情。鮮艷的紫荊花旗在香港的上空迎風(fēng)飄揚(yáng),耀一世的紅火,閃一世的輝煌。那香江的水意綿綿,情切切,流出的是香港同胞的情,內(nèi)地同胞的愛(ài)。香港同胞和內(nèi)地同胞心連著心,手牽著手,共同創(chuàng)造愛(ài)的奇跡。

本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/banbao/427962.htm