《冷泉亭記》
東南山水,余杭郡為最[2]。就郡言[3],靈隱寺為尤[4]。由寺觀[5],冷泉亭為甲[6]。亭在山下[7],水中央,寺西南隅。高不倍尋[8],廣不累丈[9],而撮奇得要[10],地搜勝概[11],物無遁形[12]。
春之日,吾愛其草薰薰[13],木欣欣[14],可以導(dǎo)和納粹[15],暢人血氣[16]。夏之夜,吾愛其泉渟渟[17],風(fēng)泠泠[18],可以蠲煩析酲[19],起人心情[20]。山樹為蓋[21],巖石為屏,云從棟生[22],水與階平[23]。坐而玩之者,可濯足于床下[24];臥而狎之者[25],可垂釣于枕上。矧又潺湲潔沏 [26],粹冷柔滑[27]。若俗士,若道人[28],眼耳之塵,心舌之垢,不待盥滌[29],見輒除去[30]。潛利陰益[31],可勝言哉[32]! 斯所以最余杭而甲靈隱也[33]。
杭自郡城抵四封[34],叢山復(fù)湖,易為形勝。先是[35],領(lǐng)郡者[36],有相里君造作虛白亭[37],有韓仆射皋作候仙亭[38],有裴庶子棠棣作觀風(fēng)亭[37],有盧給事元輔作見山亭[40],及右司郎中河南元藇最后作此亭[41]。于是五亭相望,如指之列[42],可謂佳境殫矣[43],能事畢矣[44]。后來者雖有敏心巧目,無所加焉。故吾繼之[45],述而不作[46]。長慶三年八月十三日記[47]。
注釋:
[1]冷泉亭:在今浙江杭州市西湖飛來峰下。
[2]余杭郡:唐時即稱杭州,治所在今浙江杭州市西。
[3]就郡言:謂就余杭郡的山水而言。
[4]靈隱寺:在今浙江杭州市西湖西北靈隱山麓,飛來峰東。尤:突出。
[5]由寺觀:謂從靈隱寺的風(fēng)景來看。
[6]為甲:數(shù)第一。
[7]山:指靈隱山。
[8]尋;古以八尺為一尋。倍尋:兩尋,合古尺一丈六尺。
[9]累(lěi):累積。不累丈:即不到兩丈。
[10]撮奇:聚集奇景。得要:獲得要領(lǐng)。
[11]勝概:優(yōu)美的山水。
[12]物無遁形:謂在亭上看靈隱景物,一覽無遺。“物”,指景物。“遁形”,隱藏形態(tài),指山水草木被遮蔽而看不見。
[13]薰薰:草木的香氣。
[14]木:樹木。欣欣:生氣蓬勃的樣子。
[15]導(dǎo)和納粹:謂引導(dǎo)人們心情平和,吸取純潔的養(yǎng)分。“粹”,精米,此喻精神滋養(yǎng)。
[16]暢人血氣:謂令人血氣暢快。
[17]泉:指冷泉。渟渟(tíng):水止不流動的樣子。
[18]泠泠(líng):形容風(fēng)清涼。
[19]蠲(juān):消除。析酲(chéng):解酒,使頭腦清醒。
[20]起:啟發(fā),振足。
[21]蓋:傘。
[22]棟:指亭梁。
[23]階:指亭的臺階。
[24]床:喻亭似床。
[25]狎(xiá):親昵,親近。
[26]矧(shěn):況且。潺湲(chán yuán):水流緩慢的樣子。潔澈:水潔凈清澈。
[27]粹冷:形容水清涼。柔滑:形容水感。
[28]道人:指修行出家的僧侶道徒。
[29]盥(guàn):澆水洗手。盥滌:洗滌干凈。
[30]見輒除去:謂看見冷泉亭水,便把眼耳心舌的塵垢都清除掉了。
[31]潛利陰益:謂冷泉亭給人的好處,有許多并不顯露于表面,即指上述對人們思想情操的熏陶。
[32]可勝言:豈能說盡。
[33]“斯所以”句:謂這就是冷泉亭風(fēng)景在余杭郡最好,在靈隱寺列第一的原因。
[34]杭:指杭州,即余杭郡。四封:余杭郡四邊疆界。
[35]先是:在此之前。
[36]領(lǐng)郡者:擔(dān)任杭州刺史的。
[37]相里君造:姓相里,名造,曾任杭州刺史。“君”,對士大夫的一種敬稱。
[38]韓仆射皋:韓皋,字仲聞,曾任杭州刺史,歷官東都留守,鎮(zhèn)海軍及忠武軍節(jié)度使,檢校尚書左仆射。
[39]裴庶子棠棣:裴棠棣,曾任杭州刺史,官至太子庶子。
[40]盧給事元輔:盧元輔,字子望,曾任杭州刺史,官至兵部侍郎、給事中。
[41]元藇:河南(今河南洛陽)人,在白居易之前任杭州刺史,當(dāng)時任右司郎中員外郎。此亭:即指冷泉亭。
[42]指:手指。
[43]殫(dān):盡。
[44]能事:指從事山水勝境構(gòu)筑的能力。
[45]繼之:繼元藇后為杭州刺史。
[46]述而不作:謂記述其事而不再構(gòu)筑這類亭子。“作”,創(chuàng)造。
[47]長慶三年:唐穆宗即位第三年,公元823年。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/baijiyi/332368.htm