《登樂游園望》全詩從登樂游園所望見的“宮闕”、奔走于十二街的“車馬”及“南北路”上的“高蓋車”著筆,極巧妙地把小人得志,志士沉淪的事實融于景色之中。以下是小編分享的《樂游園望》白居易,歡迎大家閱讀!
【原文】
登樂游園望
獨上樂游園,四望天日曛。
東北何靄靄,宮闕入煙云。
愛此高處立,忽如遺垢氛。
耳目暫清曠,懷抱郁不伸。
下視十二街,綠樹間紅塵。
車馬徒滿眼,不見心所親。
孔生死洛陽,元九謫荊門。
可憐南北路,高蓋者何人。
【注釋】
樂游園:又名樂游原、樂游苑,是長安的游樂勝地。故址在今陜西西安市大雁塔東北。
曛(xūn):日落的余光。
靄(aǐ)靄:煙云密布的樣子。
遺:拋棄、丟開。
垢(gòu)氛:指濁氣。這二句意為人的耳目雖然暫時清爽開闊,但胸中抑郁不暢。
十二街:唐長安城南北七街,東西五街,共十二街。
間(jiàn見):隔開。
心所親:指志同道合者。
孔生:指孔戡,元和五年因受誣陷憂憤而死。
元九:指元稹。
謫(zhě)貶官。
荊門:縣名,唐貞元間置,屬江陵府。
可憐:可惜。
南北路:唐皇宮在長安城北,南北路指來往于皇宮的路。
高蓋:肥馬高車。借指高官權貴們。
【創作背景】
樂游園是唐長安城中的游覽娛樂勝地。唐代的詩人們在那里留下了為數極為可觀的詠作。但是由于生活時代的不同,個人生活經歷和當時心境的差異,詩人們或者抒發對往事的感慨,或歌詠大自然的美妙。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/baijiyi/287128.htm