邀請(qǐng)函包括宴會(huì)、舞會(huì)、晚餐、聚會(huì)、婚禮等各種邀請(qǐng)信件,形式上大體分為兩種:一種為正規(guī)的格式 (formal correspondence;一種是非正式格式 (informal correspondence)。
邀請(qǐng)信一定要將邀請(qǐng)的時(shí)間(年、月、日、鐘點(diǎn))、地點(diǎn)、場(chǎng)合寫清楚,不能使接信人存在任何疑慮。
例如:“I’d like you and Bob to come to Luncheon next Friday.”這句話中所指的是哪個(gè)星期五并不明確,所以應(yīng)加上具體日期, “I’d like you and Bob to come to luncheon next Friday, May the fifth.”
1. 邀請(qǐng)朋友共進(jìn)午餐 Inviting a friend to informal luncheon
Dear :
Will you come to luncheon on , at ?
My niece is visiting us and I think you will enjoy meeting her. She is a charming, very pretty girl … and very good company! will be here, and perhaps we can after luncheon. Do say you’ll come!
Affectionately yours,
Li Ming
親愛的:
您能在 來吃午飯嗎?
我侄女正在我們家中作客,我想您會(huì)樂于見到她的。她是個(gè)漂亮而聰明的女孩子,……同她在一起是很使人高興的!也到這里來,也許在飯后我們能,說好,一定得來呀!
2. 邀請(qǐng)朋友同他們不認(rèn)識(shí)的人一起共進(jìn)晚餐 Inviting friends to supper with the strangers
Dear :
I know you are interested in , so I’m sure you’ll be interested in ! They are coming here
to supper , and we’d like you and to come, too.
are that very charming couple we met in last summer. They have a wonderful collection of ; and I understand that Mr. Lin Dun is quite an authority on . I’m sure you and Walter will thoroughly enjoy and evening in their company.
We’re planning supper at six; that will give us a nice long evening to talk. If I don’t hear from you before then, I’ll be expecting you on the !
Affectionately yours,
Li Ming
親愛的:
我知道您對(duì)是有興趣的,所以我相信您對(duì)林頓夫婦也會(huì)感興趣。他們將在來吃飯,我們很希望您和瓦爾特也能同來。
是那么好的一對(duì)夫妻。我們是去年夏天在認(rèn)識(shí)的。他們集有。我知道,林頓先生在研究方面是頗有權(quán)威的。我深信,那天晚上您和瓦爾特同他們?cè)谝黄穑欢〞?huì)很愉快。
我們準(zhǔn)備在6點(diǎn)鐘吃晚飯,這樣就能有較長的時(shí)間閑談。如果事前接不到您的回信,我就指望你們那天到來。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/shiyongwen/yaoqinghan/251906.htm