All right, everyone! This... is a stickup! Don't anybody move! 大家注意 這是搶劫 通通都不準(zhǔn)動
Now, empty that safe!掏空保險箱
Ooh-hoo-hoo! Money, money, money!錢錢錢
Stop it! Stop it, you mean, old potato! 住手 住手 可惡的蛋頭
Quiet, Bo Peep, or your sheep get run over!閉嘴寶貝 否則你的羊會遭殃
Help! Baa! Help us! 救命 救命啊
Oh, no, not my sheep! Somebody do something!別傷害我的羊 誰來幫幫忙啊
Reach for the sky! 飛向天空
Oh, no! Sheriff Woody!不 是胡迪警長
I'm here to stop you, One-Eyed Bart.我是來阻止你的 獨(dú)眼蛋頭
Doh! How'd you know it was me?你怎么知道是我啊
Are you gonna come quietly?快跟我走吧
You can't touch me, Sheriff!你休想 警長
I brought my attack dog with the built-in force field我?guī)Я宋夷侵?兇狠的斗犬來了
Well, I brought my dinosaur who eats force-field dogs. 我?guī)Я宋业目铸?它專門吃兇狠的斗犬
Yipe, yipe, yipe, yipe! -呀
You're going to jail, Bart! Say good-bye to the wife and later tots. 你要去坐牢了 蛋頭 跟你老婆小孩說再見吧
You saved the day again, Woody你又拯救了危機(jī) 胡迪
You're my favorite deputy. 你是我最喜歡的副警長
You've got a friend in me片名:玩具總動員 "我是你好朋友"
You've got a friend in me你什么也別愁"
Come on, let's wrangle up the cattle.來 我們來抓牛
When the road looks rough ahead道路坎坷困難多"
And you're miles and miles from your nice, warm bed要十萬八千里才到家門口"
Just remember what your old pal said牛仔 把他們圍起來 "你只要想起我在你左右"
Boy, you've got a friend in me "我是你好朋友"
本文來源:http://www.nvnqwx.com/shiyongwen/taici/60403.htm