劉郎浦口號(hào)
呂溫
吳蜀成婚此水潯, 明珠步障幄黃金。
誰(shuí)將一女輕天下, 欲換劉郎鼎峙心?
【注釋】
劉郎浦:又叫劉郎洑,在今湖北石首縣境長(zhǎng)江邊。
⑴潯(xun尋):水邊。
⑵步障:古代貴族出行時(shí)用來遮避風(fēng)塵的幕布。
⑶幄:室內(nèi)的帳幔。
⑷劉郎:指劉備。
⑸鼎峙:像鼎的三足峙立,指魏、蜀,吳三國(guó)鼎立的政治局面。
參考譯文
孫劉兩家成婚就在這江濱,步障綴滿明珠帷幄飾黃金。
誰(shuí)會(huì)為一個(gè)女子看輕天下,想要換取劉備鼎峙的雄心?
賞析:
《劉郎浦口號(hào)》是唐代詩(shī)人呂溫的作品。這首詠史詩(shī)是作者經(jīng)過劉郎浦時(shí),聽說此地是三國(guó)時(shí)劉備到東吳迎親的地方,有所感觸而寫的。因?yàn)槭羌磁d口占一絕,遂名之曰“口號(hào)”。
此詩(shī)第一句記吳蜀孫劉聯(lián)姻之事;第二句是詩(shī)人想象中劉備迎親的盛況;三、四兩句轉(zhuǎn)入議論,表明劉備不會(huì)因一女子而易其雄心大志。詩(shī)即景生情,但并不在景物描寫上著墨,開始便由史實(shí)的回顧導(dǎo)出豐富的想象,隨即又用詩(shī)的語(yǔ)言批評(píng)了孫吳“進(jìn)妹固好”的失策,間接地贊頌了劉備無可更易的雄心。全詩(shī)文情并茂,頗堪玩味。
這首詠史詩(shī)是作者經(jīng)過劉郎浦時(shí),聽說此地是三國(guó)時(shí)劉備到東吳迎親的地方,有所感觸而寫的。
詠史詩(shī)難在是議論而又不死于議論之下。我們且看呂溫是怎樣解決這一難題的。
前二句:“吳蜀成婚此水潯,明珠步障幄黃金。”初看時(shí),上句是敘事,下句是想象中的物象,似乎沒有什么議論在內(nèi)。據(jù)《三國(guó)志》記載,當(dāng)時(shí)孫權(quán)對(duì)于劉備,既有戒心,又要結(jié)親,是包藏政治用心的。這一點(diǎn),周瑜說得很明白:“愚謂大計(jì),宜徙(劉)備置吳,盛為筑宮室,多其美女玩好,以?shī)势涠俊!?/p>
可是作者寫詩(shī),并沒有把史實(shí)簡(jiǎn)單概括一下完事,而是借令人可以觸摸的藝術(shù)形象發(fā)表議論。請(qǐng)看“明珠步障幄黃金”這句,既寫出孫劉結(jié)親時(shí)那種豪華場(chǎng)面:孫夫人使用的步障,是綴滿了明珠的;新婚夫婦居住的地方,連帷幄也用黃金來裝飾。然而我們深入加以尋味,會(huì)發(fā)覺這種描寫,不僅僅是為了鋪敘結(jié)婚場(chǎng)面的豪華,還含有這種豪華所隱藏的政治用意。不難看出,詩(shī)人把“史”和“詩(shī)”很好地統(tǒng)一起來了。
再看下面:“誰(shuí)將一女輕天下,欲換劉郎鼎峙心?”分明是對(duì)孫權(quán)的嘲笑。看來已顯出議論的面目了。但是細(xì)看之下,它又和一般論史不同。一般論史可以是這樣平直地寫:“劉備以天下事為重,不因一女子而易其志。”說得準(zhǔn)確,沒有味道。這里卻以唱嘆出之。詩(shī)人發(fā)問道:誰(shuí)會(huì)為了一個(gè)女子而看輕了天下呢?而孫權(quán)、周瑜居然想用來?yè)Q取劉備鼎足三分的決心,結(jié)果又如何呢?寫來有頓挫之勢(shì),饒有情致。這是從側(cè)面取影,讓人們自己去尋思和領(lǐng)悟它的正面意思。這樣,它同史論就有靈活與板滯的區(qū)別,不是死在議論之下了。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/shiyongwen/kouhao/595821.htm