国产精品尤物福利片在线观看_少妇免费毛片久久久久久久久_久久久久成人精品免费播放动漫_日韩av综合在线观看

歡迎來到010在線作文網!

出口合同中英文

合同范本 時間:2021-08-31 手機版

  篇一:出口合同 中英文

  出口合同

  Sales Contract

  編 號:

  No. :

  簽約地點:

  Signed at:

  日 期:

  Date:

  賣方:

  Seller:

  地址:

  Address :

  電話:

  Tel:

  傳真:

  Fax:

  電子郵箱:

  E-mail:

  買方:

  Buyer:

  地址:

  Address:

  電話:

  Tel:

  傳真:

  Fax:

  電子郵箱:

  E-mail:

  買賣雙方經協商同意按下列條款成交:

  The undersigned Seller and Buyer have agreed to close the following transactions according to the terms and conditions set forth as below:

  1. 貨物名稱、規格和質量

  1. Name, Specifications and Quality of Commodity:

  2. 數量

  2. Quantity:

  3. 單價及價格條款

  3. Unit Price and Terms of Delivery:

  (除非另有規定,“FOB”、“CFR”和“CIF”均應依照國際商會制定的《2000年國際貿易術語解釋通則》(INCOTERMS 2000)辦理。)

  The terms FOB,CFR,or CIF shall be subject to the International Rules for the Interpretation of Trade Terms (INCOTERMS 2000) provided by International Chamber of Commerce (ICC) unless otherwise stipulated herein.)

  4. 總價

  4. Total Amount:

  5. 允許溢短裝

  5. More or Less:___%。

  6. 裝運期限

  6. Time of Shipment:

  收到可以轉船及分批裝運之信用證___天內裝運。

  Within _____ days after receipt of L/C allowing transhipment and partial shipment.

  7. 付款條件

  7. Terms of Payment:

  買方須于____ 前將保兌的、不可撤銷的、可轉讓的、可分割的即期付款信用證開到賣方,該信用證的有效期延至裝運期后_____天在中國到期,并必須注明允許分批裝運和轉船。

  By Confirmed, Irrevocable, Transferable and Divisible L/C to be available by sight draft to reach the Seller before ______ and to remain valid for negotiation in China until ______after the Time of Shipment. The L/C must specify that transshipment and partial shipments are allowed.

  買方未在規定的時間內開出信用證,賣方有權發出通知取消本合同,或接受買方對本合同未執行的全部或部份,或對因此遭受的損失提出索賠。

  The Buyer shall establish a Letter of Credit before the above-stipulated time, failing which, the Seller shall have the right to rescind this Contract upon the arrival of the notice at Buyer or to accept whole or part of this Contract non fulfilled by the Buyer, or to lodge a claim for the direct losses sustained, if any.

  8. 包裝

  8. Packing:

  9. 保險

  9. Insurance:

  按發票金額的___%投保_____險,由____負責投保。

  Covering _____ Risks for______110% of Invoice Value to be effected by the ____________.

  10. 品質/數量異議

  10. Quality/Quantity discrepancy:

  如買方提出索賠,凡屬品質異議須于貨到目的口岸之日起30天內提出,凡屬數量異議須于貨到目的口岸之日起15天內提出,對所裝貨物所提任何異議于保險公司、輪船公司、其他有關運輸機構或郵遞機構所負責者,賣方不負任何責任。

  In case of quality discrepancy, claim should be filed by the Buyer within 30 days after the arrival of the goods at port of destination, while for quantity discrepancy, claim should be filed by the Buyer within 15 days after the arrival of the goods at port of destination. It is understood that the Seller shall not be liable for any discrepancy of the goods shipped due to causes for which the Insurance Company, Shipping Company, other Transportation Organization /or Post Office are liable.

  11. 由于發生人力不可抗拒的原因,致使本合約不能履行,部分或全部商品延誤交貨,賣方概不負責。本合同所指的不可抗力系指不可干預、不能避免且不能克服的客觀情況。

  11. The Seller shall not be held responsible for failure or delay in delivery of the entire lot or a portion of the goods under this Sales Contract in consequence of any Force Majeure incidents which might occur. Force Majeure as referred to in this contract means unforeseeable, unavoidable and insurmountable objective conditions.

  12. 爭議的解決

  12. Dispute Resolution:

  凡因本合同引起的或與本合同有關的任何爭議,均應提交中國國際經濟貿易仲裁委員會,按照申請仲裁時該會現行有效的仲裁規則在南京進行仲裁。仲裁裁決是終局的,對雙方均有約束力。

  Any dispute arising from or in connection with this Contract shall be submitted to China International Economic and Trade Arbitration Commission for arbitration which shall be trialed in Nanjing and conducted in accordance with the Commission’s arbitration rules in effect at the time of applying for arbitration. The arbitral award is final and binding upon both parties.

  13. 通知:

  13. Notices:

  所有通知用___文寫成,并按照如下地址用傳真/電子郵件/快件送達給各方。如果地址有變更,一方應在變更后___日內書面通知另一方。

  All notice shall be written in _____ and served to both parties by fax/e-mail /courier according to the following addresses. If any changes of the addresses occur, one party shall inform the other party of the change of address within ____ days after the change.

  14. 本合同為中英文兩種文本,兩種文本具有同等效力。本合同一式 _____ 份。自雙方簽字(蓋章)之日起生效。

  14. This Contract is executed in two counterparts each in Chinese and English, each of which shall be deemed equally authentic. This Contract is in _____ copies effective since being signed/sealed by both parties.

  賣方簽字:買方簽字:

  The Seller: The Buyer:

  篇二:出口合同中英文對照范文

  (ORIGINAL)

  中國上海中山東一路27號  合 同 號 碼

  27 Chuangshan Road (E.1.) Shanghai, ChinaContract No.

  買方:合 同  日  期:

  The Buyers:CONTRACT  Date:

  傳真:

  FAX:021—291730

  .  電 傳 號:

  Telex number:TEXTILE

  茲經買賣雙方同意,由買方購進,賣方出售下列貨物,并按下列條款簽訂本合同:

  This CONTRACT is made by and between the Buyers and the Sellers;whereby the Buyers agree to buy and the

  Sellers agree to sell the undermentioned goods on the terms and conditions stated below:

  (1)貨物名稱、規格、包裝及嘜頭 (2)數量  3)單價 (4)總值 (5)裝運期限

  Name of Commodity, Specifications,  QuantityUnit Price Total Amount  Time of Shippment

  (6) 裝 運 口 岸:

  Port of Loading:

  (7) 目 的 口 岸:

  Port of Destination :

  (8) 付 款 條 件:買方在收到賣方關于預計裝船日期及準備裝船的數量的通知后,應于裝運前20天,

  通過上海中國銀行開立以賣方為受益人的不可撤銷的信用證。該信用證憑即期匯票及本合同第(9)條規定

  的單據在開證行付款。

  Terms of Payment:Upon receipt from the Sellers of the advice as to the time and quantify expected ready

  for shipment, the Buyers shall open, 20days before shipment, with the Bank of China ,Shanghai, an irrevocable

  Letter of Credit in favour of the Sellers payable by the opening bank against sight draft accompanied by the

  documents as stipulated in Clause (9) of this Contract.

  (9)單  據:各項單據均須使用與本合同相一致的文字,以便買方審核查對:

  Documents:To facilitate the Buyers to cheek up, all documents should be made in a version identical to that

  used in this contract.

  填寫通知目的口岸對外貿易運輸公司的空白抬頭、空白背書的全套已裝船的清潔提單。(如本合同為

  FOB價格條件時,提單應注明“運費到付”或“運費按租船合同辦理”字樣;如本合同為CFR價格條件時,

  提單應注明“運費已付”字樣。)

  Complete set of Clean On Board Shipped Bill of Lading made out to order, blank endorsed, notifying the

  China National Foreign Trade Transportation Corporation ZHONGWAIYUN at the port of destination. (if the

  prise in this Contract is Based on FOB, marked “freight to collect” or “freight as per charter party”; if the price in

  this Contract is Based on CFR, marked “freight prepaid”.)

  B.發  票:注明合同號、嘜頭、載貨船名及信用證號,如果分批裝運,須注明分批號。

  Invoice:indicating contract number, shipping marks, name of carrying vessel, number of the Letter of Credit

  and shipment number in case of partial shipments.

  C.  裝箱單及或重量單:注明合同號及嘜頭,并逐件列明毛重、凈重。

  Packing List and/or Weight Memo:indicating contract number, shipping marks, gross and net weights of

  each package.

  D.  制造工廠的品質及數量、重量證明書。

  Certificates of Quality and Quantity/Weight of the contracted goods issued by the manfactures.

  品質證明書內應列入根據合同規定的標準進行化學成分、機械性能及其他各種試驗結果。

  Quality Certificate to show actual results of tests to be made, on chemical compositions, mechanical

  properties and all other tests called for by the Standard stipulated heron.

  E.  按本合同第(11)條規定的裝運通知電報抄本。

  Copy of telegram advising shipment according to Clause (11) of this Contract.

  F.  按本合同第(10)條規定的航行證明書。(如本合同為CFR價格條件時,需要此項證明書,如本合同

  為FOB價格條件時,則不需此項證明書。)

  Vessels itinerary certificate as per Clause (10) of this Contract, (required if the price in this Contract is based on CFR:not required if the price in this Contract is based on FOB.)

  份數 Number of 單證

  copiesDocuments

  寄送 AB  C D E  FTo be distributob

  送交議付銀行(正本)3 4 3 311

  to the negotiating bank (original)

  送交議付銀行(副本)  1

  to the negotiating bank (duplicate)

  空郵目的口岸外運公司(副本)2 3 2 2

  to ZHONGWAIYUN at the port of destination by airmail (duplicate)

  (10)裝運條件

  Terms of Shipment :

  A. 離岸價條款 Terms of FOB Delivery:

  a) 裝運本合同貨物的船只,由買方或買方運輸代理人中國租船公司租訂艙位。賣方負擔貨物的一切費用風

  險到貨物裝到船面為止。

  For the goods ordered in this Contract, the carrying vessel shall be arranged by the Buyers or the Buyers

  Shipping Agent China National Chartering Corporation. The Sellers shall bear all the charges and risks until the

  goods are effectively loaded on board the carrying vessel.

  b) 賣方必須在合同規定的交貨期限三十天前,將合同號碼、貨物名稱、數量、裝運口岸及預計貨物運達裝

  運口岸日期,以電報通知買方以便買方安排艙位。并同時通知買方在裝港的船代理。倘在規定期內買方未

  接到前述通知,即作為賣方同意在合同規定期內任何日期交貨,并由買方主動租訂艙位。

  The Sellers shall advise the Buyers by cable, and simultaneously advise the Buyersshipping agent at the

  loading port, 30 days before the contracted time of shipment, of the contract number, name of commodity, quantity,

  loading port and expected date of arrival of the goods at the loading port, enabling the Buyers to arrange for

  shipping space. Absence of such advice within the time specified above shall be considered as Sellersreadiness to

  deliver the goods during the time of shipment contracted and the Buyers shall arrange for shipping space

  accordingly.

  c) 買方應在船只受載期12天前將船名、預計受載日期、裝載數量、合同號碼、船舶代理人,以電報通知

  賣方。賣方應聯系船舶代理人配合船期備貨裝船。如買方因故需要變更船只或更改船期時,買方或船舶代

  理人應及時通知賣方。

  The Buyers shall advise the Sellers by cable, 12 days before the expected loading date, of the estimated laydays,

  contract number, name of vessel, quantity, to be loaded and shipping agent. The Sellers shall then arrange with the

  shipping agent for loading accordingly. In case of necessity for substitution of vessel or alteration of shipping

  schedule, the Buyers or the shipping agent shall duly advise the Sellers to the same effect.

  d) 買方所租船只按期到達裝運口岸后,如賣方不能按時備貨裝船,買方因而遭受的一切損失包括空艙費、

  延期費及/或罰款等由賣方負擔。如船只不能于船舶代理人所確定的受載期內到達,在港口免費堆存期滿后

  第16天起發生的倉庫租費,保險費由買方負擔,但賣方仍負有載貨船只到達裝運口岸后立即將貨物裝船之

  義務并負擔費用及風險。前述各種損失均憑原始單據核實支付。

  In the event of the Sellersfailure in effecting shipment upon arrival of the vessel at the loading port, all losses,

  including dead freight, demurrage fines etc. thus incurred shall be for Sellersaccount. If the vessel fails to arrive

  at the loading port within the laydays. previously declared by the shipping agent, the storage charges and insurance

  premium from the 16th day after expiration of the free storage time at the port shall be borne by the Buyers.

  However, the Sellers shall be still under the obligation to load the goods on board the carrying vessel immediately

  after her arrival at the loading port, at their own expenses and risks. The expenses and losses mentioned above

  shall be reimbursed against original receipts or invoices.

  B. 成本加運費價條款 Terms of CFR Delivery:

  賣方負責將本合同所列貨物由裝運口岸裝直達班輪到目的口岸,中途不得轉船。貨物不得用懸掛買方

  不能接受的國家的旗幟的船只裝運。

  The Sellers undertake to ship the contracted goods from the port of loading to the port of destination on

  adirect liner, with no transhipment allowed. The contracte goods shall not be carried by a vessel flying the flag of

  the countries which the Buyers can not accept.

  (11)裝運通知:賣方在貨物裝船后,立即將合同號、品名、件數、毛重、凈重、發票金額、載貨船名及

  裝船日期以電報通知買方。

  Advice of Shipment:The Sellers shall upon competition of loading, advise immediately the Buyers by cable

  of the contract number, name of commodity, number of packages, gross and net weights, invoice value, name of

  vessel and loading date.

  (12)保 險:自裝船起由買方自理,但賣方應按本合同第(11)條通知買方。如賣方未能按此辦理,買方因而遭受的一切損失全由賣方負擔。

  Insurance:To be covered by the Buyers from shipment, for this purpose the Sellers shall advise the Buyers by cable of the particulars as called for in Clause(11) of this Contract, In the event of the Buyers being unable to arrange for insurance in consequence of the Sellersfailure to send the above advice, the Sellers shall be held responsible for all the losses thus sustained by the Buyers.

  (13)檢驗和索賠:貨卸目的口岸,買方有權申請中華人民共和國國家質量監督檢驗檢疫總局進行檢驗。如發現貨物的品質及/或數量/重量與合同或發票不符:除屬于保險公司及/或船公司的責任外,買方有權在貨卸目的口岸后90天內,根據中華人民共和國國家質量監督檢驗檢疫總局出具的.證明書向賣方提出索賠,因索賠所發生的一切費用(包括檢驗費用)均有賣方負擔。FOB價格條件時,如重量短缺,買方有權同時索賠短重部分的運費。

  Inspection and Claim:The Buyers shall have the right to apply to the General Administration of Quanlity Supervision, Inspection and Quarantine of the Peoples Republic of China (AQSIQ) for inspection after discharge of the goods at the port of destination. Should the quality and/or quantity/weight be found not in conformity with the contract or invoice the Buyers shall be entitled to lodge claims with the Sellers on the basis of AQSIQ s Survey Report, within 90 days after discharge of the goods at the port of destination , with the exception, however, of those claims for which the shipping company and/or the insurance company are to be held responsible. All expenses incurred on the claim including the inspection fee as per the AQSIQ inspection certificate are to be borne by the Sellers. In case of FOB terms, the buyers shall also be entitled to claim freight for short weight if any.

  (14)不可抗力:由于人力不可抗拒事故,使賣方不能在合同規定期限內交貨或者不能交貨,賣方不負責任。但賣方必須立即通知買方,并以掛號函向買方提出有關政府機關或者商會所出具的證明,以證明事故的存在。由于人力不可抗拒事故致使交貨期限延期一個月以上時,買方有權撤銷合同。賣方不能取得出口許可證不得作為不可抗力。

  Force Majeure:In case of Force Majeure the Sellers shall not held responsible for delay in delivery or non-delivery of the goods but shall notify immediately the Buyers and deliver to the Buyers by registered mail a certificate issued by government authorities or Chamber of Commerce as evidence thereof. If the shipment is delayed over one month as the consequence of the said Force Majeure, the Buyers shall have the right to cancel this Contract. Sellersinability in obtaining export licence shall not be considered as Force Majeure.

  (15)延期交貨及罰款:除本合同第(14)條人力不可抗拒原因外,如賣方不能如期交貨,買方有權撤銷該部分的合同,或經買方同意在賣方繳納罰款的條件下延期交貨。買方可同意給予賣方15天優惠期。罰款率為每10天按貨款總額的1%。不足10天者按10計算。罰款自第16天起計算。最多不超過延期貨款總額的5%。

  Delayed Delivery and Penalty:Should the Sellers fail to effect delivery on time as stipulated in this Contract owing to causes other than Force Majeure as provided for in Clause (14) of this Contract, the Buyers shall have the right to cancel the relative quantity of the contract, Or altenatively, the Sellers may, with the Buyersconsent, postpone delivery on payment of penalty to the Buyers. The Buyers may agree to grant the Sellers a grace period of 15 days. Penalty shall be calculated from the 16th day and shall not exceed 5% of the total value of the goods involved.

  (16)仲裁:一切因執行本合同或與本合同有關的爭執,應由雙方通過友好方式協商解決。如經協商不能得到解決時,應提交北京中國國際貿易促進委員會對外經濟貿易仲裁委員會。按照中國國際貿易促進委員會對外經濟貿易仲裁委員會仲裁程序暫行規定進行仲裁。仲裁委員會的裁決為終局裁決,對雙方均有約束力。仲裁費用除非仲裁委員會另有決定外,由敗訴一方負擔。

  Arbitration:All disputes in connection with this Contract or the execution thereof shall be friendly negotiation. If no settlement can be reached, the case in dispute shall then be submitted for arbitration to the Foreign Economic and Trade Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade in accordance with the Provisional Rules of Procedure of the Foreign Economic and Trade Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade. The Award made by the Commission shall be accepted as final and binding upon both parties. The fees for arbitration shall be borne by the losing party unless otherwise awarded by the Commission.

  (17)附加條款:以上任何條款如與以下附加條款有抵觸時,以以下附加條款為準。

  Additional Clause :If any of the above-mentioned Clauses is inconsistent with the following Additional Clause(s), the latter to be taken as authentic.

  買  方 賣  方

  The Buyers:The Sellers:


本文來源http://www.nvnqwx.com/shiyongwen/hetongfanben/2419597.htm
以上內容來自互聯網,請自行判斷內容的正確性。若本站收錄的信息無意侵犯了貴司版權,請給我們來信(zaixianzuowenhezi@gmail.com),我們會及時處理和回復,謝謝.
国产精品尤物福利片在线观看_少妇免费毛片久久久久久久久_久久久久成人精品免费播放动漫_日韩av综合在线观看
国产l精品国产亚洲区久久| 熟女视频一区二区三区| 91免费精品国偷自产在线| 国产欧美精品va在线观看| 国内精品久久久久伊人av| 黄色高清无遮挡| 国产自产在线视频| 欧美精品一区二区三区三州| 欧美亚洲激情在线| 欧美在线视频一二三| 欧美久久在线观看| 欧美日韩国产高清视频| 国内精品二区| 国产美女精品视频免费观看| 丰满爆乳一区二区三区| 国产经典一区二区| 色天天综合狠狠色| 国产精品爽爽爽| 九九热视频这里只有精品| 亚洲一区 在线播放| 欧美一级免费看| 欧美中文在线免费| 欧美激情 国产精品| 国产在线一区二区三区欧美| 日韩欧美电影一区二区| 国产国产精品人在线视| 91九色偷拍| 深夜福利日韩在线看| 国产精品露脸av在线| 一区二区不卡在线| 色一情一乱一伦一区二区三区| 精品国产一区二区三| 国产精品视频中文字幕91| 91精品在线看| 成人综合国产精品| 99在线观看| 久久99热只有频精品91密拍| 久久久一二三四| 久久精品成人动漫| 国产成人av在线播放| 日韩一区二区精品视频| 久久久久狠狠高潮亚洲精品| 久久久久亚洲精品| 国产精品日本一区二区| 久久国产精品首页| 亚洲欧美精品| 日韩精品第一页| 国产一区玩具在线观看| 国产日韩精品视频| 不卡视频一区二区| 国产综合 伊人色| 91福利视频导航| 久久精品成人一区二区三区| 操人视频在线观看欧美| 亚洲最新在线| 日韩手机在线观看视频| 欧美影视一区二区| 粉嫩av免费一区二区三区| 99精品免费在线观看| 日韩视频精品在线| 日韩在线小视频| 久久人人爽人人爽人人片亚洲| 一本久道高清无码视频| 日韩av免费看| 国产精选久久久久久| 久久99精品国产一区二区三区| 精品视频9999| 青青在线视频观看| 68精品久久久久久欧美| 欧美精品在线网站| 欧美精品无码一区二区三区| 国产二区一区| 亚洲视频导航| 国产精品一区电影| 欧美巨猛xxxx猛交黑人97人| 免费看污污视频| 国产精品久久中文| 精品日本一区二区三区在线观看| 九九九九九精品| 日本免费黄视频| 国产激情一区二区三区在线观看| 亚洲资源视频| 国产一区二区三区四区五区加勒比| 日韩一区二区久久久| 欧美一区二区三区精美影视| 91免费精品视频| 亚洲不卡中文字幕| 国产精品678| 午夜精品美女自拍福到在线 | 国内精品久久久久久影视8| 日韩在线视频播放| 日本一本a高清免费不卡| 国产激情一区二区三区在线观看| 99久久免费观看| 国产精品高潮在线| 欧美二区在线| 久久夜色精品国产| 国产精品一区二区电影| 亚洲永久激情精品| 91麻豆蜜桃| 亚洲91精品在线观看| 久久综合福利| 欧美尤物巨大精品爽| 国产精品视频xxxx| 黄色a级片免费看| 欧美乱大交xxxxx| www日韩在线观看| 少妇高潮喷水久久久久久久久久| 日本一区二区三区在线视频| 91av免费看| 亚洲国产日韩综合一区| 国产成人综合久久| 日韩精品无码一区二区三区| 国产成人精品在线视频| 国产一区二区网| 一区二区不卡在线视频 午夜欧美不卡' | 午夜免费在线观看精品视频| 久久精品人人做人人爽电影| 欧美中文字幕在线| 欧美成年人视频网站| 北条麻妃av高潮尖叫在线观看| www.欧美黄色| 日本在线视频不卡| 精品国产美女在线| 国产一区 在线播放| 一区二区不卡在线视频 午夜欧美不卡'| 久久资源亚洲| 免费看国产精品一二区视频| 亚洲三区在线| 国产精品视频网址| av无码精品一区二区三区| 日韩欧美国产综合在线| 国产精品免费一区二区三区在线观看| 国产精品专区一| 日韩xxxx视频| 国产又爽又黄的激情精品视频| 欧美情侣性视频| 九色综合日本| 国产偷人视频免费| 天天爱天天做天天操| 国产精品久久久精品| 国产激情综合五月久久| 国产欧美日韩一区二区三区| 人妻av无码专区| 一区不卡视频| 久久精品小视频| 久久久久福利视频| 国产精品最新在线观看| 欧美牲交a欧美牲交aⅴ免费下载 | 国产欧美精品一区二区三区| 日本电影亚洲天堂| 宅男一区二区三区| 国产精品久久久久久免费观看| 久久综合九色综合88i| 国产日产精品一区二区三区四区| 青青草久久网络| 婷婷亚洲婷婷综合色香五月 | 视频一区国产精品| 欧美精品免费播放| 日本高清不卡在线| 中文字幕一区二区三区有限公司| 日韩中文字幕免费看| 91精品视频一区| 国产伦精品一区二区三区高清版| 欧美一区二三区| 日本高清视频一区| 午夜精品一区二区三区在线播放 | 国产日本欧美在线观看| 欧美日韩精品免费看| 天天成人综合网| 亚洲日本理论电影| 国产伦精品一区二区三区视频黑人 | 亚洲精品影院| 国产精品久久久久久久久久久久| 国产成人亚洲综合91精品| 国产精自产拍久久久久久| 精品一区二区三区自拍图片区| 青青青青在线视频| 动漫一区二区在线| 一本色道久久综合亚洲精品婷婷 | 国产精品久久久久久久久久直播 | 日韩最新av在线| 日韩中文字幕免费看| 日本精品国语自产拍在线观看| 一区二区三区四区免费观看| 欧美乱人伦中文字幕在线| 久久亚洲国产精品成人av秋霞| 国产精品成人一区二区| 国产精品久久精品| 久久综合久中文字幕青草| 国产精品久久久久久久av大片| 国产精品手机视频| 国产精品欧美日韩| 国产精品视频专区| 国产精品视频色| 国产精品免费入口| 操91在线视频| 欧美精品久久一区二区| 亚洲欧洲精品一区| 99在线影院|