長(zhǎng)城導(dǎo)游詞英文
長(zhǎng)城是我國(guó)的著名景點(diǎn),大家知道怎么樣書寫長(zhǎng)城的導(dǎo)游詞嗎?以下是小編精心準(zhǔn)備的長(zhǎng)城導(dǎo)游詞英文,大家可以參考以下內(nèi)容哦!
長(zhǎng)城英文導(dǎo)游詞【1】
In the north of China, there lies a 6,700-kilometer-long (4,161-mile-long) ancient wall. Now well-known as the Great Wall of China, it starts at the Jiayuguan Paof Gansu Province in the west and ends at the Shanhaiguan Paof Hebei Province in the east. As one of the Eight Wonders in the world, the Great Wall of China has become the symbol of the Chinese nation and its culture.
Lots of beautiful legends and stories about the Great Wall took place following along the construction, and since that time these stories have spread around the country. Those that happened during construction are abundant, such as Meng Jiangnu‘s story and the legend of the Jiayuguan Pass. Meng Jiangnu‘s story is the most famous and widely spread of all the legends about the Great Wall. The story happened during the Qin Dynasty (221BC-206BC). It tells of how Meng Jiangnu‘s bitter weeping made a section of the Great Wall collapse. Meng Jiangnu‘s husband Fan Qiliang was caught by federal officials and sent to build the Great Wall. Meng Jiangnu heard nothing from him after his departure, so she set out to look for him. Unfortunately, by the time she reached the great wall, she discovered that her husband had already died. Hearing the bad news, she cried her heart out. Her howl caused the collapse of a part of the Great Wall. This story indicates that the Great Wall is the production of tens of thousands of Chinese commoners.
Another legend about the Jiayuguan Patells of a workman named Yi Kaizhan in the Ming Dynasty (1368BC-1644BC) who was proficient in arithmetic. He calculated that it would need 99,999 bricks to build the Jiayuguan Pass. The supervisor did not believe him and said if they miscalculated by even one brick, then all the workmen would be punished to do hard work for three years. After the completion of the project, one brick was left behind the Xiwong city gate. The supervisor was happy at the sight of the brick and ready to punish them. However Yi Kaizhan said with deliberation that the brick was put there by a supernatural being to fix the wall. A tiny move would cause the collapse of the wall. Therefore the brick was kept there and never moved. It can still be found there today on the tower of the Jiayuguan Pass.
In addition to the above-mentioned stories about the construction of the Great Wall, there are also plenty of stories about current scenic spots. A famous one is the legend of the Beacon Tower. This story happened during the Western Zhou Dynasty (11th century BC-711 BC). King You had a queen named Bao Si, who was very pretty. King You liked her very much, however Bao Si never smiled. An official gave a suggestion that setting the beacon tower on fire would frighten the King‘s subjects, and might make the queen smile. King You liked the idea. The subjects were fooled and Bao Si smiled at the sight of the chaos. Later enemies invaded Western Zhou, King You set the beacon tower on fire to ask for help. No subjects came to help because they had been fooled once before. Thus, King Zhou was killed by the enemy and Western Zhou came to an end.
長(zhǎng)城導(dǎo)游詞英文【2】
各位游客:
Dear visitors:
大家好!歡迎大家到八達(dá)嶺景區(qū)觀光旅游。今天有幸陪同大家一起參觀,我很高興,望各能在八達(dá)嶺度過(guò)一段美好的時(shí)光。
Everybody is good! Welcome to the badaling scenic sightseeing. Today accompanied everybody together to visit, I am very happy, can look at badaling each have a great time.
長(zhǎng)城是世界聞名的奇跡之一,它像一條巨龍盤踞在中國(guó)北方的遼闊的土地上。它是中國(guó)古代勞動(dòng)人民血法的結(jié)晶,也是中國(guó)古代文化的象征和中華民族的驕傲。
The Great Wall is one of the wonders of the world famous, it is like a giant dragon corellon in northern part of China, the vast land. It is China that the ancient working people, also is the crystallization of bloodmage symbol of ancient Chinese culture and the Chinese national pride.
游客們,我們已經(jīng)來(lái)到了著名的八達(dá)嶺長(zhǎng)城,您向遠(yuǎn)處看,可以發(fā)現(xiàn)這里的長(zhǎng)城分為南、北兩峰,蜿蜒于山脊之上,龍騰虎躍、氣象萬(wàn)千,景色十分壯觀。往下面看是有兩個(gè)門洞和U字形的城墻緞怕讞甕城。在甕城墻上內(nèi)外兩面都有垛口墻,四面拒敵。倘若敵人攻破關(guān)門涌入城內(nèi),將受到四面守城將圍殲,敵人如落甕中。甕城是長(zhǎng)城的一個(gè)重要組成部分。它一般都建在地形險(xiǎn)要的交通要道上。八達(dá)嶺的甕城也不例外。建在山脊上,受地形限制,依山就勢(shì),東低西高,東窄西寬,僅有5000平方米。甕城內(nèi)無(wú)井,水源缺乏,平常駐兵不多,守城駐在西北三里的岔道城。甕城中原有一座“察院公館”,是供皇帝路過(guò)駐蹕或官員停留住宿的。甕城兩門之間相距63.9米,西門楣題額“北門鎖鑰”,它的用意我在前面已經(jīng)講過(guò)。城門洞上,古進(jìn)安裝有巨大的雙扇木門,門內(nèi)安裝有木頂柱和鎖閂。平時(shí),大門敞開,行人商旅自由出入;戰(zhàn)時(shí)城門緊閉,嚴(yán)實(shí)堅(jiān)固;一旦發(fā)出反擊號(hào)令,城門洞又是千軍萬(wàn)馬發(fā)起沖鋒的出口。甕城的東門楣題額為“居庸外填”,修建于明嘉靖十八年。在“居庸外鎮(zhèn)”關(guān)城的城臺(tái)上,原來(lái)嵌有一塊石碑,為明朝萬(wàn)歷年間刻制。從碑文可以看一帶長(zhǎng)城,先后經(jīng)80多年時(shí)間才完成。這碑中還記錄著修筑長(zhǎng)城的時(shí)間、長(zhǎng)度、主持官和管工頭、燒頭、窯匠頭、泥瓦匠頭和名字,以明確責(zé)任。站在城上向下看,我們中以看到來(lái)往不斷的車輛和從門洞穿過(guò)的游人。這里不僅是古代重要的軍事防御關(guān)口,而且也是交通要道。從這里南通昌平、北京,北去延慶,西北往宣化、張家口,“路從此分,四通八達(dá)”。八達(dá)嶺也因此得名。
Tourists, we have come to the famous badaling Great Wall, you go to a distant view, the Great Wall can be found here into the south and north two peak, winding, single, above in ridge the diversity, scenery is very spectacular. To see below are two doorways and U glyph walls. WengCheng fear satin conviction In WengCheng wall inside and outside all have the crenel wall, all form a defensive ring. If the enemy storm closed by all around the city, into ShouCheng will WeiJian, the enemy as fall urn. WengCheng is an important part of the Great Wall. It is generally built in terrain on the roads. The badaling's WengCheng is no exception. Built in ridge, by topography restrictions, the mountain west, the east low lying high, narrow west wide, the only 5000 square meters. Within WengCheng without Wells, water shortage, which is usually not ShouCheng forces keeping troops in the northwest, sp6 fork city. In WengCheng original a "examine courtyard mansion", is for the emperor passing the stay in or officials lodge. WengCheng two doors XiMenMei 3.37 meters apart TiE "northward, the key," which meant I have spoken in front. City, the ancient into porches are installed enormous double wood door, wood door installation and lock bars spots. At ordinary times, both doors open, pedestrians travel the freedom; Wartime gate; closed, firmly sealed strong Once given order, city and back porches exports of dashed forward an army. The east WengCheng TiE door-post "habitat goes for the emperor jiajing fill", build the eighteen years. "Habitat goes in the city of GuanCheng outside town", originally on embedded a stone tablet for the Ming dynasty emperor wanli of print. From the inscription can see the Great Wall, successively by around for more than 80 years time to finish. It also records the monuments to build Great Wall of time, length, host officer and tube foreman, burning up the potter's head, head, bricklayers head and name, to ascertain responsibility. Standing in the city look down, we go to see in the vehicle and constantly from doorways through visitors. Here is not only an important military defense ancient pass, but also hubs. Nantong changping, Beijing from here, north, northwest went to yanqing xuanhua, zhang, "road since then points, extend in all directions". The badaling also originated.
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/shiyongwen/2929815.htm