有關(guān)語(yǔ)文的周記
語(yǔ)文是偏重從文獻(xiàn)角度研究語(yǔ)言和文字的學(xué)科總稱(chēng),下面是小編為大家整理的關(guān)于語(yǔ)文的周記,歡迎大家的閱讀。
有關(guān)語(yǔ)文的周記一
人的一生當(dāng)中肯定會(huì)面臨無(wú)數(shù)的陷阱。在少年時(shí),網(wǎng)絡(luò)就是對(duì)于人們的好奇心設(shè)下的一個(gè)完美陷阱,讓蒙蒙憧憧的兒童沉迷于此,無(wú)法自拔。成年時(shí),面對(duì)工作、生活的壓力,我們放棄了所謂的仁義,選擇做小人,等到東窗事發(fā)才發(fā)現(xiàn)不過(guò)做了一件千古錯(cuò)事,只會(huì)一臭萬(wàn)年罷了。晚年時(shí),人們只圖能安養(yǎng)晚年,兒女成家立業(yè),能抱個(gè)大胖孫子罷了,就因?yàn)楣艜r(shí)男女差別,才導(dǎo)致一場(chǎng)場(chǎng)不幸的婚姻,等自己入土為安時(shí),才后悔自己的封建思想,害了自己也害了家人。
生命與大義的意義,似乎只在一瞬間的事,錯(cuò)與對(duì);正義與邪惡,完全取決于我們本身。當(dāng)中國(guó)面臨日寇侵略的時(shí)候,愛(ài)國(guó)的'青年義士發(fā)起了愛(ài)國(guó)運(yùn)動(dòng)“五四運(yùn)動(dòng)”,而一些神經(jīng)麻木的中國(guó)人卻選擇了當(dāng)漢奸走狗,背叛自己的祖國(guó),遭受?chē)?guó)人斥罵。當(dāng)抗日戰(zhàn)爭(zhēng)勝利之時(shí),他們似乎也明白了自己的處境,橫豎也是死倒不如自己死的痛快,這樣他們既失去了生命,有喪失了大義,真的是賠了夫人又折兵啊!
一個(gè)不為人知的老乞丐,天天沿街乞討他無(wú)時(shí)無(wú)刻都在為人民服務(wù),盡自己力所能及的事,有一次,他像往常一樣到街上乞討,一個(gè)小女孩在街道中間玩耍,結(jié)果一輛普京轎車(chē)橫沖直撞的朝那女孩開(kāi)去,完全沒(méi)有剎車(chē)的意向。當(dāng)時(shí)老乞丐什么也沒(méi)多想,只身奔向小女孩的方向用力推開(kāi)小女孩,女孩幸存了,可老乞丐去去世了,他臨死前依然保持微笑。試問(wèn),在這老乞丐面前,我們是否感到愧疚呢?
在任何情況下,我們都應(yīng)該學(xué)習(xí)這種舍身取義的崇高精神,陳涉發(fā)出“王侯將相令有種乎”的號(hào)令,是為了解救無(wú)數(shù)生活在秦殘暴統(tǒng)治中,讓我們深深的為老乞丐鞠躬,從此為這種舍身取義的精神奉行吧!
有關(guān)語(yǔ)文的周記二
閱讀可以使一個(gè)人的內(nèi)心變得純凈。它如三月陽(yáng)光普照大地的和煦;似清晨第一顆露珠的清澈;像傍晚微風(fēng)拂國(guó)江面的粼粼。
去年,我曾借閱到《莎士比亞喜劇悲劇集》英文版。這本書(shū)是莎士比亞一生所撰寫(xiě)的喜劇和悲劇作品的精品集。里面有耳熟能詳?shù)膼?ài)情悲劇《羅密歐與朱麗葉》;有膾炙人口的喜劇《仲夏夜之夢(mèng)》。還有充滿(mǎn)理性思考的《李爾王》。
英文版《李爾王》講述了一個(gè)關(guān)于女兒與王位的故事。年事已高的李爾王依據(jù)三個(gè)女兒贊美他的程度分配了封地與財(cái)產(chǎn),兩個(gè)大女兒因甜言蜜語(yǔ)得到了她們想要的東西,而小女兒考狄利婭卻因樸素真實(shí)遭到了驅(qū)逐。好在她受到了法國(guó)國(guó)王的青睞,入宮做了王后,李爾王退位后,兩個(gè)大女兒野心膨脹,把他趕處了王宮,悲憤交加的李爾王與自己的隨從逃走到荒野中,碰到了因弟弟陷害逃處家門(mén)的埃德加。
隨后,李爾王碰到了假扮圣徒的小女兒考狄利婭,他對(duì)女兒訴盡苦衷,考狄利婭聽(tīng)后立即組織了一支軍隊(duì)向英國(guó)秘密進(jìn)攻,期望能為父王奪回政權(quán),最終,雙方開(kāi)戰(zhàn),法國(guó)軍隊(duì)大敗,考狄利婭慘死,埃德加殺死了陷害他的弟弟埃德蒙。而李爾王在遭受一系列的事情后,在巨大的悲傷中崩潰而亡。
李爾王讀后感英文版:本劇中的最大悲劇不在于李爾王的經(jīng)歷,而在于小女兒考狄利婭被驅(qū)逐后仍然敬愛(ài)自己的父親李爾王,并為此付出了寶貴的生命。李爾王因殘暴蠻橫,目光短淺而落得如此下場(chǎng)。而他的兩個(gè)大女兒惡人有惡報(bào),她們一生都沒(méi)有得到別人真誠(chéng)的愛(ài),可謂是自食其果,讀來(lái)真是酣暢淋漓。
瘋子領(lǐng)著瞎子趕路,是這個(gè)時(shí)代一般的病態(tài)。莎士比亞用這句話(huà)諷刺那些愛(ài)慕虛榮的人,在文中表現(xiàn)得淋漓盡致。
對(duì)我而言,書(shū)分為兩種,一種是中華文萃,一種是西方經(jīng)典。如果說(shuō)國(guó)文是晚飯的香糯,回味無(wú)窮;那么外國(guó)名著就是早餐的清爽,清脆利口。國(guó)文可以豐富我的知識(shí)蘊(yùn)含量,外國(guó)名著可以激發(fā)豐富的想像力。
如果沒(méi)有閱讀的滋養(yǎng)就會(huì)像鐵籠里的獅子盲目徘徊。所以,樹(shù)起閱讀的船帆,在書(shū)的世界里遠(yuǎn)航!
【有關(guān)語(yǔ)文的周記】相關(guān)文章:
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/shiyongwen/2887648.htm