在文學的各種體裁里,詩歌是產生最早的一種,也是語言最精煉的一種,淺談對英語詩歌美的感受。[1]它是最富民族性的文學形式,比小說、散文產生的更早,也更直接地抒發人類的情感,有著長久的生命力。在某種意義上說,沒有詩歌就沒有語言,沒有將我們區別于其他民族的精神。在任何國家的語言里,詩歌都被認為是思維表達的最高形式。但詩歌的定義是什么,一直以來大家爭論不休,無法定論。從對詩歌的描述“詩是一種語詞凝練、結構跳躍、富有節奏和韻律、高度集中地反映生活和表達思想感情的文學體裁”中,我們可以認為詩歌具有凝練性、跳躍性和音樂性的基本特征。[2]美感是人類對客觀事物美的體驗,是人們在審美活動中對美的事物的主觀感知、欣賞和評價。只有準確地認識、鑒別生活中美的事物,才能樹立正確的審美觀和審美理想,培育美好的心靈和崇高的情操。美感的基本特征是形象性,感受美要通過具體的形象載體,英語詩歌是美感的載體,也是詩人美感的具體反映。我們可以從朗誦英語詩歌中獲得美的享受,與詩人在心靈深處產生共鳴.
一、英語詩歌語言的音韻美
利用音韻的節奏和韻律達到各種聲響效果是英語詩歌文體的一個顯著特點。音韻主要產生于詩人對相同或者相近的音素的使用。通過輕重音節的有序排列,英詩傳達出一種有節奏的韻律。但是在加強語言的音韻美的同時,音韻更加增強語言的表現力,把意義與音素直接聯系起來,以最鮮明的手段來表現詩人的藝術審美。英國浪漫主義詩人塞·特·克勒里奇在他的《文學傳記》一書中寫道:“詩是一種創作類型,它與科學作品不同,它提出的直接目標不是真實,而是。”[3]詩歌中重音和節拍的交替變換,使詞語結構產生某種音樂般的,而英語詩歌中反復使用相同或相近的音素而產生的音韻,更加強了這種語言的音樂美,增添了藝術情趣。這種音韻也叫押韻,是指通過重復元音或輔音以達到一定音韻效果的詩歌寫作手法。正如G·Bourne指出,“詩節之內,押韻的詞比其他詞更為突出。因此,如果詩人能把他要表達的意義集中在押韻的詞上,則意義的光輝能傳播得更遠。韻就像一堆一堆篝火一樣在詩中交相輝映”[4]。常見的英詩音韻有:頭韻、內韻(元音疊韻)、尾韻、同韻(完全押韻)等。頭韻是指一行中有幾個詞用同樣的輔音開頭,也叫字首韻;[5]內韻(元音疊韻)是指相同或相似的元音在詩中重復出現,形成押韻;尾韻是用相同讀音的音素結尾,形成押韻。這是最常見和最重要的押韻方式;同韻(完全押韻)是指英詩押韻,一韻到底。這種情況大多數是在同一節詩用一個韻腳.
例1:For winter’s rains and ruins are over, And all the season of snows and sins; The day dividing lover and lover, The light that loses,the night that wins. 在這首詩中,詩人反用了很重的頭韻。在第一詩行, 我們反復地讀到了“r”的聲響,在第二行則是“s”。第 三行是“d”與“l”,第四行則是“l”與“t”,并 以win與行首的winter相照應,社會文化論文《淺談對英語詩歌美的感受》。作者使用這么多的頭韻使 詩的音響有如合唱中的和聲,音響上產生了回環反復的效 果.
例2:Spring,the Sweet Spring, Spring,the sweet spring,is the year’s pleasant king; Then blooms each thing,then maids dancer in a ring, Cold dath not sting,the pretty birds do sing; Cuckoo,jug-jug,pu-we,to-witta-woo! 在這首詩中,詩人使用了內韻,反復用“i”表現春天里萬物生機勃勃、歡樂祥和的景色。[3]
本文來源:http://www.nvnqwx.com/meiwen/shige/600835.htm