媽媽送我回學(xué)校的路上,我問媽媽:“你說(shuō)什么車是白底黑字呢?”
媽媽說(shuō):“比如警車、軍車、大使館的車。”
我又問她:“那大本營(yíng)是什么意思?”
媽媽愣了一下:“你怎么突然想起問這個(gè)問題了?”(跳躍太快!)
我說(shuō):“因?yàn)槲铱磩?dòng)畫片《國(guó)寶特工》里經(jīng)常出現(xiàn)大本營(yíng),我就很奇怪,就想問問這個(gè)是什么意思?” (什么時(shí)候看的動(dòng)畫片媽媽都不知道,在家好像不看電視的)
媽媽說(shuō):“哦,是這樣啊!大本營(yíng)的意思呢,就是指老窩,根據(jù)地。比如說(shuō),你們青年路小學(xué)有三個(gè)校區(qū),你說(shuō)哪個(gè)是大本營(yíng)啊?”
我說(shuō):“也該是本部吧!”
媽媽說(shuō):“沒錯(cuò)!就是這個(gè)意思。”
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/meiwen/riji/728046.htm