【注音】xíng jiāng jiù mù

【典故】我二十五年矣,又如是而嫁,則就木焉。《左傳·僖公二十三年》
【釋義】行將:將要;木:指棺材。指人壽命已經(jīng)不長,快要進棺材了。
【用法】作謂語、定語;指快要死亡
【結(jié)構(gòu)】偏正式
【相近詞】枯木朽株、氣息奄奄
【相反詞】欣欣向榮、蒸蒸日上
【同韻詞】顯赫人物、丑類惡物、雖復(fù)能復(fù)、馨香禱祝、走下坡路、老羞變怒、卬頭闊步、掉臂不顧、膏粱紈袴、議不反顧。
【謎語】桁;槳
【日語】死期(しき)が近(ちか)く
【成語故事】春秋時期,晉國內(nèi)亂,公子重耳與夷吾外逃他國。重耳在狄國娶季隗為妻。公子夷吾借助秦國力量回國繼位為晉惠公,想派人暗殺重耳。重耳要季隗等她25年后再嫁。季隗說到時快要進棺材了還談什么改嫁。后來重耳在秦國幫助成為晉文公
【示例】但老夫行將就木,只求晚年殘喘。清·吳趼人《痛史》第二十五回
本文來源:http://www.nvnqwx.com/meiwen/gushi/1438814.htm