【原文】

湯放桀
《孟子》
齊宣王問曰:“湯放桀,武王伐紂,有諸?”
孟子對曰:“于傳有之。”
曰:“臣弒其君,可乎?”
曰:“賊仁者謂之賊,賊義者謂之殘,殘賊之人謂之一夫。聞誅一夫紂矣,未聞弒君也。”
【譯文】
齊宣王問:“商湯流放夏桀,周武王討伐商紂,真的有這些事件嗎?”
孟子答:“史料中有這種記載。”
宣王問:“臣子犯上殺死君主,行嗎?”
孟子答:“破壞仁的人叫做‘賊’,破壞義的人叫做‘殘’,毀仁害義的殘賊,叫做“獨夫”。(人們)只聽說把獨夫紂處死了,卻沒有聽說是君主被(臣下)殺害了。”
本文來源:http://www.nvnqwx.com/gushiwen/wenyanwen/979228.htm