本篇與《湘君》是姊妹篇。《湘君》寫湘水女神對男神湘君的迎候,此篇寫湘水男神對女神湘夫人的追求,二者都表現(xiàn)了深摯的愛情,又都因愛情受挫而產(chǎn)生種種怨慕和憂思,存在著共同的心理和情感活動(dòng)模式,所以在寫法上也有許多相同之處。姜亮夫說:“《九歌》中的‘湘君’和‘湘夫人’是對唱的”,“通過對唱來表現(xiàn)相愛之情,這是民歌的一個(gè)特色”。他說現(xiàn)在的民歌也有這種情況,“二人對唱的唱詞完全相同,或者只改動(dòng)一兩個(gè)字”。這里的兩個(gè)姊妹篇,結(jié)尾六句詩基本相同,兩篇之中相似而近同的一些情感內(nèi)容,則可以兩相應(yīng)襯、對照、加深。本篇的側(cè)重點(diǎn)是寫湘君求合于湘夫人,因思深望切、神情恍惚而產(chǎn)生種種幻覺、幻景、幻象,從而更顯其一往情深。
“帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。裊裊兮秋風(fēng),洞庭波兮木葉下。”寫湘君在洞庭之濱迎候湘夫人,等了又等,盼了又盼,于恍惚之中似乎看到這位湘水女神在北渚降臨,但是秋水伊人,望眼欲穿,還是看不真切,因而愁緒茫茫,憂從中來,只見得秋風(fēng)起處洞庭揚(yáng)波、木葉飄落。寫得情景歷歷,開篇落筆便成千古佳句!湘君恍恍惚惚若有所見者,原不過是一種幻覺,他心上的女神并沒有降臨。于是他又踏上草,極目遠(yuǎn)望,切盼佳人前來赴約,因?yàn)樵瓉砭蜏?zhǔn)備在晚間幽會(huì)的。但一等再等,還是不見佳人,就想起自然和人世間的一些乖戾反常的現(xiàn)象,山鳥原不棲,為什么落腳到水草叢中?魚網(wǎng)原不架樹,為什么張掛在樹梢頭上?“鳥何萃兮中,罾何為兮木上”,同上篇“采薜荔兮水中,搴芙蓉兮木末”一樣,懷疑自己求愛不得其所,因以為喻,流露出困惑、失望的情緒。于是他在切盼中又想到:沅江有白芷,澧水有木蘭,各自散發(fā)芬芳,我心中也有一個(gè)美好的人,朝思暮想,卻不敢對人講。他極目遠(yuǎn)望,神思恍惚,不見佳人,但見流水潺湲。朱熹說,“沅有芷兮澧有蘭”數(shù)句,其起興之例,正猶越人之歌,所謂“山有木兮木有枝,心悅君兮君不知”。劉熙載在《藝概》中說:“敘物以言情謂之賦,余謂《楚辭九歌》最得此訣。如‘裊裊兮秋風(fēng),洞庭波兮木葉下’,正是寫出‘目眇眇兮愁予’來;‘荒忽兮遠(yuǎn)望,觀流水兮潺湲’,正是寫出‘思公子兮未敢言’來,具有‘目擊道存,不可容聲’之意”。《莊子田子方》引孔子的話說:“若夫人者,目擊而道存矣,亦不可以容聲矣。”玄英曾加注疏:“夫體悟之人,忘言得理,目裁運(yùn)動(dòng)而元道存焉,無勞更事辭費(fèi)容其聲說也。”這里實(shí)際說到了意象的運(yùn)用及其作用問題,尤其是動(dòng)態(tài)性的意象,如秋風(fēng)、水波、落木、流水等,都是通過意與象、情與景、神與形的相互交融、鑄造而成的,其流動(dòng)的物象、外景正好傳達(dá)了人物內(nèi)心的情感活動(dòng),愛的熾熱,盼的焦渴,盡在不言之中。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/gushiwen/wenyanwen/745920.htm