原文
楚莊王欲伐越,莊子諫曰:“王之伐越,何也?”曰:“政亂兵弱。”莊子曰:“臣患之智如目也,能見百步之外而不能自見其睫。王之兵自敗于秦、晉,喪地?cái)?shù)百里,此兵之弱也;莊蹻為盜于境內(nèi),而吏不能禁,此政之亂也。王之弱亂,非越之下也,而欲伐越,此智之如目也。”
王乃止。
故知之難,不在見人,在自見。故曰:“自見之謂明。”
譯文
楚莊王想要討伐越國(guó),莊子規(guī)勸說(shuō):“大王想要討伐越國(guó),是為什么呢?”楚莊王說(shuō):“(越國(guó))政治混亂軍隊(duì)軟弱。”
莊子說(shuō)道:“我害怕智慧(就)像眼睛(一樣),可以看見百步以外的事物卻不能自己看見它的睫毛。大王你的軍隊(duì)自從戰(zhàn)敗給秦、晉(兩國(guó)后),喪失了數(shù)百里的土地,這是軍隊(duì)軟弱。莊躋在(我國(guó))境內(nèi)做了盜賊但是官吏們不能阻止,這是政治混亂。大王(你的國(guó)家)政治混亂軍隊(duì)軟弱,并不在越國(guó)之下,卻想要討伐越國(guó),這樣的智慧如同眼睛看不見眼睫毛一樣。”
楚莊王就停止了(討伐越國(guó)的事宜)。
所以認(rèn)識(shí)某件事的困難,不在于看見別人(如何),而在于看見自己(如何)。所以說(shuō):“(能夠)自己看見本身(的不足)才是所謂的明智。”
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/gushiwen/wenyanwen/497676.htm