《鐵杵成針》原文及譯文
文言文是中國古代的一種漢語書面語言組成的文章,主要包括以先秦時期的口語為基礎而形成的書面語言。下面是小編收集整理的《鐵杵成針》原文及譯文,希望對大家有所幫助。
《鐵杵成針》原文:
祝穆〔宋代〕
磨針溪,在象耳山下。世傳李太白讀書山中,未成,棄去。過是溪,逢老媼方磨鐵杵。問之,曰:“欲作針。”太白感其意,還卒業。
《鐵杵成針》譯文:
磨針溪是在象耳山腳下。世世代代相傳李白在山中讀書的.時候,沒有完成好自己的學業,就放棄學習離開了。他路過一條小溪,遇見一位老婦人在磨鐵棒,于是問她在干什么,老婦人說:“我想把它磨成針。”李白被她的精神感動,就回去完成學業。那老婦人自稱姓武。現在那溪邊還有一塊武氏巖。
《鐵杵成針》啟示:
1、只要堅持不懈就算是鐵杵,也能磨成針。
2、一個人,不管結果如何,只要堅持不懈,即可創佳績。
3、目標專一而不三心二意,持之以恒而不半途而廢,就一定能實現我們美好的理想。
4、如果有了目標就不能中止,持之以恒而不半途而廢,就一定能實現我們美好的理想。
5、要把鐵杵磨成細針,需要鍥而不舍、持之以恒的精神,只要我們擁有這樣的精神,還有什么事情做不成呢?
6、無論做什么事請,只要有恒心,就一定會成功,因為工夫不負有心人。重視生活細節,那將影響你的一生,請牢記:世界上沒有你做不到的事,關鍵在于你的心態。
作者簡介:
祝穆,少名丙,字伯和,又字和甫,晚年自號“樟隱老人”。祖籍婺源(今屬江西),曾祖祝確為朱熹的外祖父,父康國是朱熹表弟,跟隨熹母祝氏居崇安。
【《鐵杵成針》原文及譯文】相關文章:
3.心經原文及譯文
4.文賦原文及譯文
6.《氓》原文及譯文
本文來源:http://www.nvnqwx.com/gushiwen/wenyanwen/4274825.htm