高考文言文最常用常錯實詞
“理解常見實詞在文中的含義”是高考文言文閱讀考查的常見考點,從近年來教育部考試中心的抽樣統計結果來看,得分率一直徘徊在0.5—0.6之間。
究其原因,制約的“瓶頸”主要在如下兩大方面:
一是知識儲備上積淀不足。該考點考查的實詞義項,多為考生不太熟悉,有的甚至是較為生僻的義項,學生的知識倉庫中本來就“缺貨”,自然也就無從判斷。
二是思維品質上形成定勢。命題人設計的錯項多為實詞的現代義和常見義,考生由于思維定勢極易認同這些錯項,這就陷入了以今釋古、以熟釋生的思維誤區。
為了增加知識儲備,培養思維品質,提升判別能力,搜集全國各地400余份高考語文模擬試卷,從1600多個選項中遴選出了100個點擊率最高的容易誤解的文言實詞。
在編排體例上,本套材料有如下三個特點:①堅持詞不離句;②解釋正誤同列;③附有全句譯文。
1.官人疑策愛也,秘之。誤:喜歡正:吝嗇
譯文:過路的官人懷疑陳策舍不得騾子,便把它藏了起來。
2.有功故出反囚,罪當誅,請按之。誤:按照正:審理
譯文:徐有功特意開脫謀反的人,論罪應當處死,請審理他。
3.高祖遣使就拜東南道尚書令,封吳王。誤:拜見正:授予官職
譯文:高祖派來使者授予(杜伏威)東南道尚書令的官,封他為吳王。
4.府省為奏,敕報許之。誤:報告正:回復
譯文:有關部門為此上奏,(后主)下詔回復同意了這件事。
5.齊孝公伐我北鄙。誤:輕視正:邊境
譯文:齊孝公進攻我國北部邊境。
6.大敗李信,入兩壁,殺七都尉。誤:城墻正:軍營
譯文:大敗李信的軍隊,攻下兩座軍營,殺死七名都尉。
7.堯民之病水者,上而為巢,是為避害之巢。誤:生病正:擔心,憂慮
譯文:堯的百姓擔心水患,因而在水上筑巢,這就是避免災害的巢。
8.煥初除市令,過謝鄉人吏部侍郎石琚。誤:免除正:(被)授職
譯文:劉煥剛被授職市令,拜訪同鄉吏部侍郎石琚。
9.師進,次于陘。誤:依次正:臨時駐扎
譯文:諸侯的軍隊前進,駐扎在陘地。
10.天下有大勇者,卒然臨之而不驚。誤:完畢正:通“猝”,突然
譯文:天下真正有大勇的人,災難突然降臨也不會驚恐。
11.王趣見,未至,使者四三往。誤:高興正:通“促”,趕快
譯文:楚王趕快接見(尊盧沙),(尊盧沙)沒有到,(楚王派)使者多次前去(邀請)。
12.存諸故人,請謝賓客。誤:安置正:問候
譯文:問候那些老朋友,邀請拜謝賓朋。
13.若復失養,吾不貸汝矣。誤:借給正:寬恕
譯文:如果再不贍養母親,我就不寬恕你了。
14.楚莊王謀事而當,群臣莫能逮。誤:捉拿正:及,達到
譯文:楚莊王謀劃事情很得當,群臣沒有人能比得上。
15.使裕勝也,必德我假道之惠。誤:恩德正:感激
譯文:假如劉裕取勝,一定會感激我們借道給他的好處。
16.陛下登殺之,非臣所及。誤:上去正:當即
譯文:陛下(如果)當即殺掉他,(就)不是我的職權管得了的。
17.凡再典貢部,多柬拔寒俊。誤:典籍正:主管
譯文:賈黃中先后兩次主管貢部,多次選拔出身寒微而又才能杰出的人。
18.衡攬筆而作,文不加點。誤:標點正:刪改
譯文:彌衡揮筆就寫,一氣呵成,一個字沒有刪改。
19.諸公多其行,連辟之,遂皆不應。誤:許多正:稱贊
譯文:許多人都稱贊他的品行,接連幾次征召他,他都沒有答應。
20.太祖知其心,許而不奪。誤:奪取正:強行改變
譯文:太祖了解他的志向,允許他而沒有加以強行改變。
21.阿有罪,廢國法,不可。誤:阿附正:偏袒
譯文:偏袒有罪之人,廢棄國法,是不能容許的。
22.弁性好矜伐,自許膏腴。誤:討伐正:夸耀
譯文:宋弁生性喜好自我夸耀,自認為門第高貴。
23.聲色之多,妻孥之富,止乎一己而已。誤:富裕正:眾多
譯文:音樂和女色的繁多,妻室子女的眾多,都不過是供自己一個人享受罷了。
24.所犯無狀,干暴賢者。誤:干涉正:冒犯、沖犯
譯文:我們所做的太無理,侵擾了賢良。
25.致知在格物。誤:標準正:推究
譯文:豐富知識的方式就在于推究事物的道理和規律。
26.欲通使,道必更匈奴中。誤:改換正:經過
譯文:漢朝想派使者去聯絡月氏,但通往月氏的道路必定經過匈奴統治區。
27.瓚聞之大怒,購求獲疇。誤:購買正:重賞征求
譯文:公孫瓚聽說這件事非常憤怒,重賞捉拿田疇,最后將他捕獲。
28.齊將馬仙埤連營稍進,規解城圍。誤:規勸正:謀劃
譯文:齊將馬仙埤讓各座營寨相連逐步向前推進,謀劃解除對義陽城的圍困。
29.舅李常過其家,取架上書問之,無不通。誤:經過正:造訪、探望
譯文:他舅舅李常造訪他家,取出架上的書問他,他沒有不知道的。
30.吾君優游而無為于上,吾民給足而無憾于下。誤:遺憾正:怨恨
譯文:我們的國君在上能寬大化民,不用刑法;我們的人民在下生活富裕,沒有怨恨。
31.不去,羽必殺增,獨恨其去不早耳。誤:怨恨正:遺憾
譯文:不離去,項羽必定會殺掉范增,只是遺憾他沒有及早離開罷了。
32.命下,遂縛以出,不羈晷刻。誤:捆綁正:停留
譯文:命令一下去,就(把死罪案犯)綁上押出來,片刻也不停留。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/gushiwen/wenyanwen/3169113.htm