促織的文言文翻譯
《促織》是按事物發(fā)展的自然順序記敘的,情節(jié)曲折多變,故事完整。本篇小說(shuō)從總體看是按開(kāi)端、發(fā)展、高潮、結(jié)局四部分記敘的。在本文之后又加上“異史氏曰”的一段作者評(píng)論?!读凝S志異》在小說(shuō)后面常有作者對(duì)所寫(xiě)的人和事作出的評(píng)價(jià),是作品的附帶部分。以下是小編帶來(lái)促織的文言文翻譯的相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)你有幫助。
促織
作者:蒲松齡
原文
宣德間,宮中尚促織之戲,歲征民間。此物故非西產(chǎn);有華陰令欲媚上官,以一頭進(jìn),試使斗而才,因責(zé)常供。令以責(zé)之里正。市中游俠兒得佳者籠養(yǎng)之,昂其直,居為奇貨。里胥猾黠,假此科斂丁口,每責(zé)一頭,輒傾數(shù)家之產(chǎn)。
邑有成名者,操童子業(yè),久不售。為人迂訥,遂為猾胥報(bào)充里正役,百計(jì)營(yíng)謀不能脫。不終歲,薄產(chǎn)累盡。會(huì)征促織,成不敢斂戶(hù)口,而又無(wú)所賠償,憂(yōu)悶欲死。妻曰:“死何裨益?不如自行搜覓,冀有萬(wàn)一之得。”成然之。早出暮歸,提竹筒絲籠,于敗堵叢草處,探石發(fā)穴,靡計(jì)不施,迄無(wú)濟(jì)。即捕得三兩頭,又劣弱不中于款。宰嚴(yán)限追比,旬余,杖至百,兩股間膿血流離,并蟲(chóng)亦不能行捉矣。轉(zhuǎn)側(cè)床頭,惟思自盡。
時(shí)村中來(lái)一駝背巫,能以神卜。成妻具資詣問(wèn)。見(jiàn)紅女白婆,填塞門(mén)戶(hù)。入其舍,則密室垂簾,簾外設(shè)香幾。問(wèn)者爇香于鼎,再拜。巫從旁望空代祝,唇吻翕辟,不知何詞。各各竦立以聽(tīng)。少間,簾內(nèi)擲一紙出,即道人意中事,無(wú)毫發(fā)爽。成妻納錢(qián)案上,焚拜如前人。食頃,簾動(dòng),片紙拋落。拾視之,非字而畫(huà):中繪殿閣,類(lèi)蘭若;后小山下,怪石亂臥,針針叢棘,青麻頭伏焉;旁一蟆,若將躍舞。展玩不可曉。然睹促織,隱中胸懷。折藏之,歸以示成。
成反復(fù)自念,得無(wú)教我獵蟲(chóng)所耶?細(xì)瞻景狀,與村東大佛閣逼似。乃強(qiáng)起扶杖,執(zhí)圖詣寺后,有古陵蔚起。循陵而走,見(jiàn)蹲石鱗鱗,儼然類(lèi)畫(huà)。遂于蒿萊中側(cè)聽(tīng)徐行,似尋針芥。而心目耳力俱窮,絕無(wú)蹤響。冥搜未已,一癩頭蟆猝然躍去。成益愕,急逐趁之,蟆入草間。躡跡披求,見(jiàn)有蟲(chóng)伏棘根。遽撲之,入石穴中。掭以尖草,不出;以筒水灌之,始出,狀極俊健。逐而得之。審視,巨身修尾,青項(xiàng)金翅。大喜,籠歸,舉家慶賀,雖連城拱璧不啻也。上于盆而養(yǎng)之,蟹白栗黃,備極護(hù)愛(ài),留待限期,以塞官責(zé)。
成有子九歲,窺父不在,竊發(fā)盆。蟲(chóng)躍擲徑出,迅不可捉。及撲入手,已股落腹裂,斯須就斃。兒懼,啼告母。母聞之,面色灰死,大驚曰:“業(yè)根,死期至矣!而翁歸,自與汝復(fù)算耳!”兒涕而去。
未幾,成歸,聞妻言,如被冰雪。怒索兒,兒渺然不知所往。既而得其尸于井,因而化怒為悲,搶呼欲絕。夫妻向隅,茅舍無(wú)煙,相對(duì)默然,不復(fù)聊賴(lài)。日將暮,取兒藁葬。近撫之,氣息惙然。喜置榻上,半夜復(fù)蘇。夫妻心稍慰,但兒神氣癡木,奄奄思睡。成顧蟋蟀籠虛,則氣斷聲吞,亦不復(fù)以?xún)簽槟?,自昏達(dá)曙,目不交睫。東曦既駕,僵臥長(zhǎng)愁。忽聞門(mén)外蟲(chóng)鳴,驚起覘視,蟲(chóng)宛然尚在。喜而捕之,一鳴輒躍去,行且速。覆之以掌,虛若無(wú)物;手裁舉,則又超忽而躍。急趨之,折過(guò)墻隅,迷其所在。徘徊四顧,見(jiàn)蟲(chóng)伏壁上。審諦之,短小,黑赤色,頓非前物。成以其小,劣之。惟彷徨瞻顧,尋所逐者。壁上小蟲(chóng)忽躍落襟袖間,視之,形若土狗,梅花翅,方首,長(zhǎng)脛,意似良。喜而收之。將獻(xiàn)公堂,惴惴恐不當(dāng)意,思試之斗以覘之。
村中少年好事者,馴養(yǎng)一蟲(chóng),自名“蟹殼青”,日與子弟角,無(wú)不勝。欲居之以為利,而高其直,亦無(wú)售者。徑造廬訪成,視成所蓄,掩口胡盧而笑。因出己蟲(chóng),納比籠中。成視之,龐然修偉,自增慚怍,不敢與較。少年固強(qiáng)之。顧念蓄劣物終無(wú)所用,不如拼博一笑,因合納斗盆。小蟲(chóng)伏不動(dòng),蠢若木雞。少年又大笑。試以豬鬣毛撩撥蟲(chóng)須,仍不動(dòng)。少年又笑。屢撩之,蟲(chóng)暴怒,直奔,遂相騰擊,振奮作聲。俄見(jiàn)小蟲(chóng)躍起,張尾伸須,直龁敵領(lǐng)。少年大駭,急解令休止。蟲(chóng)翹然矜鳴,似報(bào)主知。
成大喜。方共瞻玩,一雞瞥來(lái),徑進(jìn)以啄。成駭立愕呼,幸啄不中,蟲(chóng)躍去尺有咫。雞健進(jìn),逐逼之,蟲(chóng)已在爪下矣。成倉(cāng)猝莫知所救,頓足失色。旋見(jiàn)雞伸頸擺撲,臨視,則蟲(chóng)集冠上,力叮不釋。成益驚喜,掇置籠中。
翼日進(jìn)宰,宰見(jiàn)其小,怒呵成。成述其異,宰不信。試與他蟲(chóng)斗,蟲(chóng)盡靡。又試之雞,果如成言。乃賞成,獻(xiàn)諸撫軍。撫軍大悅,以金籠進(jìn)上,細(xì)疏其能。既入宮中,舉天下所貢蝴蝶、螂螳、油利撻、青絲額一切異狀遍試之,莫出其右者。每聞琴瑟之聲,則應(yīng)節(jié)而舞。益奇之。上大嘉悅,詔賜撫臣名馬衣緞。撫軍不忘所自,無(wú)何,宰以卓異聞。宰悅,免成役。又囑學(xué)使俾入邑庠。后歲余,成子精神復(fù)舊,自言身化促織,輕捷善斗,今始蘇耳。撫軍亦厚賚成。不數(shù)年,田百頃,樓閣萬(wàn)椽,牛羊蹄躈各千計(jì);一出門(mén),裘馬過(guò)世家焉。
異史氏曰:“天子偶用一物,未必不過(guò)此已忘;而奉行者即為定例。加以官貪吏虐,民日貼婦賣(mài)兒,更無(wú)休止。故天子一跬步,皆關(guān)民命,不可忽也。獨(dú)是成氏子以蠹貧,以促織富,裘馬揚(yáng)揚(yáng)。當(dāng)其為里正,受撲責(zé)時(shí),豈意其至此哉!天將以酬長(zhǎng)厚者,遂使撫臣、令尹,并受促織恩蔭。聞之:一人飛升,仙及雞犬。信夫!”
譯文
明朝宣德年間,皇室里盛行斗蟋蟀的游戲,每年都要向民間征收。這東西本來(lái)不是陜西出產(chǎn)的。有個(gè)華陰縣的縣官,想巴結(jié)上司,把一只蟋蟀獻(xiàn)上去,上司試著讓它斗了一下,顯出了勇敢善斗的才能,上級(jí)于是責(zé)令他經(jīng)常供應(yīng)??h官又把供應(yīng)的差事派給各鄉(xiāng)的里正。于是市上的那些游手好閑的年輕人,捉到好的蟋蟀就用竹籠裝著喂養(yǎng)它,抬高它的價(jià)格;儲(chǔ)存起來(lái),當(dāng)作珍奇的貨物一樣等待高價(jià)出售。鄉(xiāng)里的差役們狡猾刁詐,借這個(gè)機(jī)會(huì)向老百姓攤派費(fèi)用,每攤派一只蟋蟀,就常常使好幾戶(hù)人家破產(chǎn)。
縣里有個(gè)叫成名的人,是個(gè)念書(shū)人,長(zhǎng)期未考中秀才。為人拘謹(jǐn),不善說(shuō)話(huà),就被刁詐的小吏報(bào)到縣里,叫他擔(dān)任里正的差事。他想盡方法還是擺脫不掉(任里正這差事)。不到一年,微薄的家產(chǎn)都受牽累賠光了。正好又碰上征收蟋蟀,成名不敢勒索老百姓,但又沒(méi)有抵償?shù)腻X(qián),憂(yōu)愁苦悶,想要尋死。他妻子說(shuō):“死有什么益處呢?不如自己去尋找,也許還有萬(wàn)一找到的希望?!背擅J(rèn)為這些話(huà)很對(duì)。就早出晚歸,提著竹筒絲籠,在破墻腳下。荒草叢里,挖石頭,掏大洞,各種辦法都用盡了,最終沒(méi)有成功。即使捉到二、三只,也是又弱又小,不合規(guī)格。縣官定了限期,嚴(yán)厲追逼,成名在十幾天中被打了上百板子,兩條腿膿血淋漓,連蟋蟀也不能去捉了,在床上翻來(lái)覆去只想自殺。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/gushiwen/wenyanwen/2810401.htm