蘇轍的散文《黃州快哉亭記》,因其高超的藝術(shù)技巧,歷來(lái)被人推崇備至,公認(rèn)是一篇寫(xiě)景、敘事、抒情、議論緊密結(jié)合并融為一體的好文章。下面是小編為大家?guī)?lái)的《黃州快哉亭記》譯文及賞析,歡迎閱讀。
《黃州快哉亭記》
作者: 蘇轍
江出西陵,始得平地,其流奔放肆大。南合沅、湘,北合漢沔,其勢(shì)益張。至于赤壁之下,波流浸灌,與海相若。清河張君夢(mèng)得謫居齊安,即其廬之西南為亭,以覽觀江流之勝,而余兄子瞻名之曰“快哉”。
蓋亭之所見(jiàn),南北百里,東西一舍。濤瀾洶涌,風(fēng)云開(kāi)闔。晝則舟楫出沒(méi)于其前,夜則魚(yú)龍悲嘯于其下。變化倏忽,動(dòng)心駭目,不可久視。今乃得玩之幾席之上,舉目而足。西望武昌諸山,岡陵起伏,草木行列,煙消日出,漁夫樵父之舍,皆可指數(shù):此其所以為快哉者也。至于長(zhǎng)洲之濱,故城之墟,曹孟德、孫仲謀之所睥睨,周瑜、陸遜之所騁騖,其流風(fēng)遺跡,亦足以稱(chēng)快世俗。
昔楚襄王從宋玉、景差于蘭臺(tái)之宮,有風(fēng)颯然至者,王披襟當(dāng)之,曰:“快哉此風(fēng)!寡人所與庶人共者耶?”宋玉曰:“此獨(dú)大王之雄風(fēng)耳,庶人安得共之!”玉之言蓋有諷焉。夫風(fēng)無(wú)雌雄之異,而人有遇不遇之變;楚王之所以為樂(lè),與庶人之所以為憂(yōu),此則人之變也,而風(fēng)何與焉?士生于世,使其中不自得,將何往而非病?使其中坦然,不以物傷性,將何適而非快?今張君不以謫為患,竊會(huì)計(jì)之余功,而自放山水之間,此其中宜有以過(guò)人者。將蓬戶(hù)甕牖,無(wú)所不快;而況乎濯長(zhǎng)江之清流,揖西山之白云,窮耳目之勝以自適也哉!不然,連山絕壑,長(zhǎng)林古木,振之以清風(fēng),照之以明月,此皆騷人思士之所以悲傷憔悴而不能勝者,烏睹其為快也哉!
元豐六年十一月朔日,趙郡蘇轍記。
[粗體文字下面有“詞語(yǔ)辨音”]
(本文現(xiàn)已被編入高中語(yǔ)文教材)
注音
沅(yuán)沔(miǎn)子瞻(zhān)東西一舍(shè)風(fēng)開(kāi)云闔(hé)舟楫(jí)變化倏(shū)忽草木行(háng)列皆可指數(shù)(shǔ)睥(pì)睨(nì)騁(chěng)騖(wù)颯(sà)然而風(fēng)何與(yù)焉會(huì)(kuài)計(jì)蓬戶(hù)甕(wèng)牖(yǒu)濯(zhuó)長(zhǎng)江之清流,揖(yī)西山之白云
之所以悲傷憔悴而不能勝(shēng)者
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/gushiwen/wenyanwen/267449.htm