【詩(shī)句】兵衛(wèi)森畫(huà)戟,燕寢凝清香。
【出處】唐·韋應(yīng)物《郡齋雨中與諸文士燕集》
【意思】官邸門(mén)前畫(huà)戟林立兵衛(wèi)森嚴(yán),休息室內(nèi)凝聚著焚檀的清香。
【全詩(shī)】
《郡齋雨中與諸文士燕集》
.[唐].韋應(yīng)物.
兵衛(wèi)森畫(huà)戟,燕寢凝清香。
海上風(fēng)雨至,逍遙池閣涼。
煩疴近消散,嘉賓復(fù)滿堂。
自慚居處崇,未睹斯民康。
理會(huì)是非遣,性達(dá)開(kāi)跡忘。
鮮肥屬時(shí)禁,蔬果幸見(jiàn)嘗。
俯飲一杯酒,仰聆金玉章。
神歡體自輕,意欲凌風(fēng)翔。
吳中盛文史,群彥今汪洋。
方知大藩地,豈曰財(cái)賦強(qiáng)。
【題解】
衛(wèi)兵森列護(hù)衛(wèi),為宴而焚香,清香四溢。開(kāi)首之語(yǔ)森嚴(yán)中流露閑適,煉字準(zhǔn)確。首二句點(diǎn)明地點(diǎn),交待環(huán)境,敘述詩(shī)起之由而又暗扣題中“郡齋”、“燕集文士”。詩(shī)人接寫(xiě)海上涼風(fēng)飄忽而至,帶來(lái)清涼心脾的微雨;又有這多么高貴的客人,主人感到疾病消散,心情非常愉快。但詩(shī)人既已“理會(huì)”是非,便不能以天懷曠達(dá)而放掉一切,詩(shī)中“自慚”、“未睹”,乃是詩(shī)人自謙之語(yǔ),其實(shí)詩(shī)人并未“居處崇”,亦睹“斯民康”,也正因如此詩(shī)人可以心安理得品鮮嘗肥,飲酒聽(tīng)詩(shī)。面對(duì)這樣清雅場(chǎng)面詩(shī)人自會(huì)“神歡體自輕”,甚至有些飄飄然的感覺(jué)。自古吳越文人眾多,文化發(fā)達(dá),這次宴集使韋應(yīng)物更認(rèn)識(shí)到這一點(diǎn),詩(shī)人愈發(fā)覺(jué)得蘇州不光經(jīng)濟(jì)發(fā)達(dá),文化也是相當(dāng)繁榮的。得意之情露于詩(shī)外。
此詩(shī)雖為描寫(xiě)韋應(yīng)物平日生活中一次宴集文士的場(chǎng)景,但也表露了詩(shī)人從政的態(tài)度,同時(shí)流露出對(duì)自己治所如此發(fā)達(dá)繁榮的沾沾自喜之情。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/gushiwen/shi/726358.htm