小兒垂釣
胡令能
蓬頭稚子學(xué)垂綸,側(cè)坐莓苔草映身。
路人借問遙招手,怕得魚驚不應(yīng)人。

【注釋】
蓬頭:頭發(fā)亂蓬蓬的。
稚子:年齡小的孩子。
垂綸:釣魚。綸:釣魚用的絲線。
莓:一種小草。
苔:苔蘚植物。
映:遮映
借問:向人打聽。
魚驚:魚兒受到驚嚇。
應(yīng):回應(yīng),答應(yīng)。
【譯文一】
一個蓬頭稚面的小孩學(xué)著用絲線釣魚, 斜著身子坐在野草叢中,野草掩映了他的身子。
聽到有過路的人問路,連忙遠(yuǎn)遠(yuǎn)地招了招手, 害怕驚動了魚兒,不敢回應(yīng)過路人。
【譯文二】
一個蓬頭小孩學(xué)著大人釣魚。側(cè)身坐在莓苔上,身影掩映在野草叢中。聽到有過路的人問路連忙遠(yuǎn)遠(yuǎn)地招了招手。害怕驚動了魚不敢答話。

【賞析】
這是一首抒寫兒童題材的詩歌。全詩描寫樸實(shí)、自然,一個真實(shí)可愛的垂釣小兒的形象躍然紙上,可謂情景交融、形神兼?zhèn)洹?/p>
這是一首以兒童生活為題材的詩作。在唐詩中,寫兒童的題材比較少,因而顯得可貴。這首七絕寫小兒垂釣別有情趣。前兩句敘述、描寫,從外形著筆,是實(shí)寫。后兩句詩側(cè)重神態(tài)來寫。此詩沒有絢麗的色彩,沒有刻意的雕飾,就似一枝清麗的出水芙蓉,在平淡淺易的敘述中透露出幾分純真、無限童趣和一些專注。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/gushiwen/shi/635112.htm