度大庾嶺
(初唐)宋之問
度嶺方辭國,停軺一望家。
魂隨南翥鳥,淚盡北枝花。
山雨初含霽,江云欲變霞。
但令歸有日,不敢恨長沙。
譯文:
我離開京城剛剛度過大庾嶺,便停下車子,再次回首遙望我的家鄉(xiāng)。
我的魂魄追隨著從南方向北奮飛的鳥兒,望著那向北而開的花枝,眼淚為之流不止。
山間連綿陰雨剛剛有了一點停止的意思,江上的云彩亦微有化作云霞的趨勢。
只要有重回長安的機會,我是不敢像賈誼那樣因為被貶而感到遺憾的。
賞析:
宋之問的初唐武周時及唐高宗時的詩人。他與沈佺期齊名,并稱“沈宋”,共被史家認為是律詩體制的定型詩人。這首《度大庾嶺》是他寫作的眾多五言律師中的一首。
這首詩有其獨特的寫作背景。宋之問是個人品為眾人所詬的宮廷詩人,在武周時,因媚迎合武則天的寵臣張易之,已為唐皇室眾人所憎惡,中宗復位后,即把他貶為瀧州(今廣東羅定縣)參軍。這首《度大庾嶺》詩,是他前往貶所途經(jīng)大庾嶺時所作,真實生動地敘述了他被貶南行過大庾嶺時凄楚悲涼的情景。
先看首聯(lián)。首聯(lián)的出句“度嶺方辭國”,就扣題直敘,說明詩人已經(jīng)來到“華夷”分界的大庾嶺高峰梅嶺之巔,將要走出中原,辭別熟悉的首都城郭了。這“方度嶺”時回頭遙望帝都(“辭國”)的過程的描寫,仿佛使人觸摸到詩人是時心旌搖曳的惆悵心情。對句“停軺一望家”,意思與出句相似,是說他停下了長途跋涉的驛車(軺,yáo),在梅嶺上駐足遠望家鄉(xiāng)的方向。至此,一個遭貶謫的宦游人失魂落魄的的形象,就展現(xiàn)在我們面前了。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/gushiwen/shi/626538.htm