君夸通塘好,通塘勝耶溪⑵。
通塘在何處,遠在尋陽西⑶。
青蘿裊裊掛煙樹⑷,白鷴處處聚沙堤⑸。
石門中斷平湖出,百丈金潭照云日。
何處滄浪垂釣翁⑹,鼓棹漁歌趣非一⑺。
相逢不相識,出沒繞通塘。
浦邊清水明素足⑻,別有浣沙吳女郎。
行盡綠潭潭轉幽,疑是武陵春碧流⑼。
秦人雞犬桃花里,將比通塘渠見羞⑽。
通塘不忍別,十去九遲回⑾。
偶逢佳境心已醉,忽有一鳥從天來。
月出青山送行子⑿,四邊苦竹秋聲起。
長吟白雪望星河⒀,雙垂兩足揚素波。
梁鴻德耀會稽日⒁,寧知此中樂事多。
注釋
⑴盧侍御前有《通塘曲》,太白作此和。侍御,官名,即侍御史。《新唐書·百官志·御史臺》:侍御史六人,從六品下。掌糾舉百僚及入閣承詔,知推、彈、雜事。
⑵耶溪:即若耶溪,溪名。在浙江紹興市若耶山,北流入運河。相傳為西施浣紗之所。
⑶尋陽:即潯陽,唐代郡名。今江西九江市。
⑷裊裊:也作“嫋嫋”,柔弱貌。
⑸白鷴:鳥名。又名銀雉,似山雞而白色。《爾雅注》:白鷴似鴿而大,白色紅臉,可愛。
⑹滄浪翁:即滄浪老人,指隱者。
⑺鼓棹:劃槳行船。
⑻浦:水邊。
⑼武陵:秦漢郡名。即今湖南常德。因桃花源在武陵,故代指桃花源。
⑽秦人二句:謂桃花源比不上通塘。晉代桃花源里的人,都是避亂的秦人的后代。“雞犬桃花里”,是桃花源里的景象。
⑾遲回:徘徊。
⑿行子:出行的人。
⒀白雪:即《陽春白雪》,古代高雅的民歌,后一般指高雅的文藝作品。這里譽稱盧侍御的《通塘曲》。
⒁梁鴻句:《后漢書·逸民傳》:(梁鴻)遂至吳,依大家皋伯通,居廡下,為人賃舂。每歸,妻為舉食,不敢于鴻前仰視,舉案齊眉。伯通察而異之,曰:“彼庸能使其妻敬之如是,非凡人也。”乃方舍之于家。德耀,梁鴻妻孟光字。按:梁鴻依皋伯通之吳,當時尚無“吳郡”之稱,其地隸屬會稽郡。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/gushiwen/shi/624589.htm