“東道若逢相識問,青袍今已誤儒生?!边@兩句是說,嚴(yán)君若遇到認(rèn)識我的人,你可向他們說,我作為負(fù)有經(jīng)世重任的儒生,今已為區(qū)區(qū)一領(lǐng)青袍所誤。反映了詩人對因失意貶謫而耽誤了自己的前程,表示了強(qiáng)烈的不滿?!罢`儒生”三字,蘊(yùn)含豐富,極耐尋味。
出自劉長卿《別嚴(yán)士元》
春風(fēng)倚棹闔閭城,水國春寒陰復(fù)晴。
細(xì)雨濕衣看不見,閑花落地聽無聲。
日斜江上孤帆影,草綠湖南萬里情。
東道若逢相識問,青袍今已誤儒生。
注釋
?、贃|道:東道主的省稱,這里指嚴(yán)士元。
?、谙嘧R:指認(rèn)識詩人的人。
③青袍:即“青衿”,古時知識分子的代稱。又唐制三品官以上服紫,五品以上服緋,六品、七品服綠,八品、九品服青。作者時貶潘州南巴尉,尉秩為從九品下,正好服青。
【譯文】
水國的天氣帶著初春的寒意,忽晴忽陰,忽好忽壞;在這春風(fēng)乍起的日子,我所乘的船停泊在蘇州城外。
蒙蒙細(xì)雨潤濕了衣服,自己卻沒有注意到;枝上的花朵飄落到地上,聽不到聲響。
薄暮夕陽下,江上孤帆遠(yuǎn)去;太湖之南碧草如茵,綿延萬里。
或許有朋友會問到我的境遇,請轉(zhuǎn)告他們,我這個一介書生,命途多舛,已被“青袍”所誤。
賞析
唐代詩人劉長卿所做七言律詩,為詩人被貶赴任臨行時所做,與前來送行的友人嚴(yán)士元話別。詩人借此詩感慨懷才不遇,依依惜別舊相識,更想到宦海沉浮,前途渺茫,心中不甚寂寥、惆悵。
關(guān)于這首詩的寫作年代,背景和本事,現(xiàn)在難以考證確切。從"春風(fēng)倚棹闔閭城"句知道,此詩當(dāng)作于今蘇州城。從目前考知的史料看,作者一生中曾有過兩次離蘇州,一次是被貶為南巴尉時。一次是赴淮西鄂岳轉(zhuǎn)運(yùn)史判官時。被貶南巴在唐肅宗至德三年初,詩中"春風(fēng)"、"春寒"句證明,作詩時是在冬末春初,時間與被貶南巴的時令相吻合。又詩末有"青袍今已誤儒生"句。印證其作于遭貶之后,郁郁不得志之時。此外,青袍又稱青衿,按唐朝的服飾制度,三品官以上服紫,五品以上服緋,六品、七品服綠,八品、九品服青。每品又有正、從和上、中、下之別。南巴尉屬從九品下,正好服青。由此推斷,此詩大約作于至德三年初,詩人第一次被貶,行將赴任之際。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/gushiwen/shi/623611.htm