“興酣落筆搖五岳,詩成笑傲凌滄洲。”這兩句表現(xiàn)了李白對自己才思的高度自信和自負——興酣以后,執(zhí)筆賦詩,可以搖撼五岳,凌駕滄洲。言其筆力雄健無敵,可雄視百代,蔑視一切,充分表現(xiàn)了李白高度的自信心,高曠不群的海洋般的胸襟,峭峻的高山般的氣質(zhì)。詩句氣勢豪放,匠心獨運。
出自李白《江上吟》
木蘭之枻沙棠舟,玉簫金管坐兩頭。
美酒樽中置千斛,載妓隨波任去留。
仙人有待乘黃鶴,海客無心隨白鷗。
屈平辭賦懸日月,楚王臺榭空山丘。
興酣落筆搖五岳,詩成笑傲凌滄洲。
功名富貴若長在,漢水亦應(yīng)西北流。
①凌:凌駕。 ②滄洲:泛指江海之地。
譯文
在木蘭為槳沙棠為舟的船上,簫管之樂在船的兩頭吹奏著。船中載著千斛美酒和美艷的歌妓,任憑它在江中隨波逐流。黃鶴樓上的仙人還有待于乘黃鶴而仙去,而我這個海客卻毫無機心地與白鷗狎游。屈原的詞賦至今仍與日月并懸,而楚王建臺榭的山丘之上如今已空無一物了。我興酣之時,落筆可搖動五岳,詩成之后,嘯傲之聲,直凌越滄海。功名富貴若能常在,漢水恐怕就要西北倒流了。
賞析
《江上吟 》是唐代偉大詩人李白的作品。此詩以江上的遨游起興,表現(xiàn)了詩人對庸俗、局促的現(xiàn)實的蔑棄和對自由、美好的生活理想的追求。開頭四句以夸飾的、理想化的具體描寫,展示江上之游的即景畫面,有一種超世絕塵的氣氛;中間四句兩聯(lián),兩兩對比,前聯(lián)承上,對江上泛舟行樂,加以肯定贊揚,后聯(lián)啟下,揭示出理想生活的歷史意義;結(jié)尾四句,承前發(fā)揮,回應(yīng)開頭的江上泛舟,活畫出詩人藐視一切,傲岸不羈的神態(tài),又從反面說明功名富貴不會長在,并帶著尖銳的嘲弄的意味。全詩形象鮮明,感情激揚,氣勢豪放,音調(diào)瀏亮,無論在思想上還是藝術(shù)上,都能充分顯示出李白詩歌的特色。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/gushiwen/shi/619727.htm