天凈沙秋思賞析是一首比較悲涼的詩(shī),不知道大家能否體味其中的意境呢,下面一起去看看小編為你整理的天凈沙秋思賞析吧!

天凈沙秋思原文
枯藤老樹(shù)昏鴉,
小橋流水人家。
古道西風(fēng)瘦馬,
夕陽(yáng)西下,
斷腸人在天涯。
天凈沙秋思譯文
天色黃昏,一群烏鴉落在枯藤纏繞的老樹(shù)上,發(fā)出凄厲的哀鳴。
小橋下流水嘩嘩作響,小橋邊莊戶人家炊煙裊裊。
古道上一匹瘦馬,頂著西風(fēng)艱難地前行。
夕陽(yáng)漸漸地失去了光澤,從西邊落下。
凄寒的夜色里,只有斷腸人漂泊在遙遠(yuǎn)的地方。
天凈沙秋思賞析
我始終沒(méi)有弄明白。為什么一個(gè)人,僅僅用28個(gè)字,就可以把秋意這樣深刻清晰地描摹出來(lái),下筆又是那樣淺淡。
看上去,渾似——漫不經(jīng)心。
枯藤、老樹(shù)、昏鴉、 小橋、流水、人家、古道、西風(fēng)、瘦馬、離人,哪一個(gè)不是尋常季節(jié),尋常見(jiàn)的景物?就是道上隨便扯個(gè)農(nóng)夫,樵夫,也能認(rèn)得出,說(shuō)得清的東西,怎見(jiàn)得到了他馬致遠(yuǎn)手里,這么組合排列一下,就通了靈竅,輕輕地掙壁而出,化身為龍了呢?
“枯藤老樹(shù)昏鴉”,小令伊始,由近處著筆,在一株枯藤纏繞的老樹(shù)枝頭,寒鴉數(shù)只,啞啞枯叫。
若你是離人,天涯道路無(wú)盡,日已暮,鄉(xiāng)關(guān)尚不知在何處,又怎禁得,老樹(shù)寒鴉的逼促,一聲聲叫得人心驚夢(mèng)寒?歸途漫漫,牽動(dòng)了鄉(xiāng)愁泛濫,腳步沉重的離人又如何能夠涉水而回?
藤、樹(shù)、鴉,本是郊野司空見(jiàn)慣的景物,并無(wú)特別之處,可一旦與“枯”、“老”、“昏”結(jié)合匹配,一股蕭瑟肅殺之氣立即從字里行間彌漫開(kāi)去。像一朵漸行漸近的黑云,漸漸籠住人心。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/gushiwen/qu/221490.htm